Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президенте

Примеры в контексте "Presidential - Президенте"

Примеры: Presidential - Президенте
An estimate by the Russian presidential human rights office put the number of killed at over 100. Оценки офиса представительства по правам человека при президенте России составили более 100 человек убитыми.
There were also plans to set up a presidential commission responsible for all problems related to federalism. Кроме того, рассматривается вопрос о том, чтобы создать при Президенте комиссию, которая будет заниматься всеми проблемами федерализма.
MINUGUA recommendations were influential in the design of the Advisory Council on Security, a civilian presidential advisory body created in 2004 in accordance with the peace agreements. Рекомендации МИНУГУА оказали значительное влияние на формирование Консультативного совета по вопросам безопасности - гражданский консультативный орган при президенте, созданный в 2004 году в соответствии с мирными соглашениями.
Mr. ELLINGTON LAMBE (Guatemala) said that CODISRA enjoyed genuine functional autonomy in the context of its activities, despite its status as a presidential commission. Г-н ЭЛЛИНГТОН ЛАМБЕ (Гватемала) говорит, что КОДИСРА пользуется подлинной функциональной автономией в рамках своей деятельности, несмотря на свой статус комиссии при президенте страны.
In 2006, a South Korean presidential committee announced the names of 120 people suspected of collaborating with Japan during its colonial rule of Korea. В 2006 году комитет при президенте Республики Корея рассекретил документы и огласил имена 120 человек, которые обвинялись прямо в сотрудничестве с японскими властями во время японского правления в Корее.
The United States presidential task force, created to address not only the status of Puerto Rico but also its economic troubles, sent a team of experts to the island in December 2013. Целевая группа при президенте Соединенных Штатов, созданная не только для рассмотрения вопроса о статусе Пуэрто-Рико, но и для решения его экономических проблем, в декабре 2013 года направила на остров группу экспертов.
The Committee has taken note that a presidential task force has been investigating the problem of suicide among the youth and has issued recommendations in this regard. Комитет принимает к сведению тот факт, что целевая группа при президенте провела исследование по проблеме самоубийств среди молодежи и подготовила в этой связи ряд рекомендаций.
The President of Chile had appointed a presidential adviser to oversee implementation of a plan of action, with the support of a council of ministers for indigenous issues. Президент Чили назначила советника при президенте, ответственного за руководство реализацией плана действий, которого также будет поддерживать Совет министров, занимающийся вопросами коренных народов.
At the federal level, there is a presidential council on ethnic relations, of which Nadezhda Demeter, head of the Federal Autonomous Ethnic Cultural Organization of Russian Roma, is a member. На федеральном уровне функционирует Совет при Президенте Российской Федерации по национальным отношениям, в состав которого входит президент Федеральной национально-культурной автономии цыган России Н. Деметер.
A presidential commission for science and technology had been established, and the creation of an advisory body for the development of science and technology as it impinged on economic development and national security was also under consideration. При президенте создана комиссия по науке и технике и рассматривается также вопрос о создании консультативного органа по развитию науки и техники в увязке с развитием экономики и обеспечением национальной безопасности.
The act in question also established the Special presidential review commission, later attached to the Office of the State Prosecutor, for investigating cases of property confiscation not meeting the requirements of the law. Помимо этого, в соответствии с упомянутым законом была сформирована Специальная комиссия по пересмотру при Президенте, которая впоследствии была передана в ведение Прокуратуры, для расследования случаев экспроприации имущества с нарушением закона.
Support was provided through regular meetings on the establishment of the presidential anti-poverty unit and foundation, subsequently commissioned and accepted by the President Оказывалась поддержка посредством проведения регулярных совещаний по выработке предложений относительно учреждения группы и фонда по борьбе с нищетой при президенте, которые были затем рассмотрены и одобрены президентом
I am deeply concerned that Lebanon's domestic political crisis, including that related to the presidential question, has continued unabated in spite of domestic and international efforts to resolve it. Я глубоко обеспокоен тем, что ливанский внутренний политический кризис, в том числе кризис в вопросе о президенте, не утихает, несмотря на внутренние и международные усилия по его урегулированию.
This task force may be attached to the national statistical office, or if this institution does not have the main responsibility for producing ICT statistics, to a high-level administrative unit in the government, such as the ministry responsible for ICT or the presidential office. Эта рабочая группа может действовать под эгидой национального статистического управления или - в случае, если это учреждение не несет главной ответственности за подготовку статистики ИКТ, - под эгидой административного подразделения высокого уровня в составе правительства, например министерства, отвечающего за ИКТ, или управления при президенте.
These include the national agency to promote investment and capital projects, the presidential investment council, the agency to promote the development and management of small and medium enterprises and, recently, the Senegalese agency to promote exports. Сюда следует отнести создание национального агентства по содействию инвестициям и капитальным проектам, совета по инвестициям при президенте, агентства по содействию развитию малых и средних предприятий и по управлению ими и недавнее создание сенегальского агентства по содействию экспорту.
In addition, a presidential advisory council on reform of the social security system has been created, with the tasks of collecting information on the situation of older persons and elaborating proposals to reform the national social security system. Кроме того, при президенте был учрежден консультативный совет по реформированию системы социального обеспечения, основная задача которого состоит в сборе информации о положении пожилых людей и выработке предложений по реформированию национальной системы социального обеспечения.
Women are also represented in the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process. Женщины представлены также в Канцелярии советника по мирному процессу при президенте.
The respective mandates of the Presidential Commission on Human Rights and the Ombudsman should be clarified. Следует более четко сформулировать мандаты соответственно Комиссии по правам человека при президенте и омбудсмена.
It is also concerned about the limited capacity of the Presidential Secretariat to undertake effective coordination and cooperation with the legislative and judicial branches. Он обеспокоен также ограниченностью возможностей Секретариата при президенте в плане принятия действенных мер по координации и сотрудничеству с законодательными и судебными органами.
As reported above, the Presidential General Staff was dissolved in October 2003. В этой связи обращается внимание на уже приведенную информацию об упразднении в октябре 2003 года Генерального штаба при президенте.
Source: Internal documents of the Presidential Secretariat for Women, March 2006. Источник: Внутренние документы Секретариата по вопросам женщин при президенте, март 2006 года.
On 25 September 2013 he became Deputy Chairman of the Presidential Council of the Russian Federation on the development of physical culture and sport. 25 сентября 2013 года стал заместителем председателя Совета при Президенте Российской Федерации по развитию физической культуры и спорта.
On October 17, 2013 Levitin became a member of Presidential Economic Council of the Russian Federation. 17 октября 2013 года Левитин вошёл в Экономический совет при Президенте РФ.
He was also a member of the Presidential Council for Civil Society Institutions and Human Rights. Являлся членом Совета при Президенте по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека.
This Council was subsequently renamed the Presidential Council for Minority Rights in 1973. В 1973 году он переименован в Совет по правам меньшинств при Президенте Сингапура.