Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президента

Примеры в контексте "Presidential - Президента"

Примеры: Presidential - Президента
In order to illustrate what measures have been taken in practice to foster science in Georgia (defining science in the broadest sense), we cite here a list of the presidential decrees and orders that have some bearing on this issue: Для того чтобы показать характер мер, осуществляемых на практике и направленных на развитие науки в Грузии (в широком смысле), представляется целесообразным привести перечень указов и распоряжений Президента Грузии, в той или иной мере связанных с этой проблемой.
In West Darfur state, women accounted for 22.7 per cent of the membership of the state legislative councils, 14.3 per cent of state ministers and 20 per cent of state presidential commissioners В штате Западный Дарфур доля женщин в законодательных советах составила 22,7 процента, среди министров штата - 14,3 процента, среди уполномоченных президента штата - 20 процентов
Increased number of human rights cases successfully investigated by the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC): 1,500 cases, including issues related to presidential and provincial council elections, were investigated Увеличилось число дел о нарушениях прав человека, расследование которых было успешно завершено Независимой афганской комиссией по правам человека: было расследовано 1500 дел, в том числе по вопросам, связанным с выборами президента и выборами в советы провинций
Takes note of the impossibility of organizing elections, presidential and legislative, on the scheduled date and of the expiry, on 31 October 2006, of the transition period and of the mandates of President Laurent Gbagbo and Prime Minister, Mr. Charles Konan Banny; З. принимает к сведению невозможность организации выборов - как президента, так и законодательного органа - в установленные сроки и тот факт, что 31 октября 2006 года заканчивается переходный период и срок действия мандатов президента Лорана Гбагбо и премьер-министра г-на Чарльза Конана Банни;
Investigations and prosecutions of ordinary judges required parliamentary or Presidential approval. На возбуждение следствия или уголовного преследования в отношении рядовых судей требуется разрешение парламента или президента.
Two Presidential quarterly reports on implementation have since been submitted. С тех пор были представлены два квартальных отчета президента о ходе осуществления.
Presidential initiatives on maternal health and poverty reduction had been launched recently. Недавно были запущены инициативы президента страны, направленные на охрану материнского здоровья и сокращение масштабов нищеты.
The activity of the Presidential Commissioner for Human Rights is regulated by Executive Decree No. 7. Деятельность уполномоченного президента по правам человека регулируется декретом президента ± 7.
Successful conduct of the general elections Presidential and National Assembly elections were held in November 2011. Выборы президента и выборы в Национальную ассамблею были проведены в ноябре 2011 года.
The Presidential Administration must take the preparation and further implementation of the strategy under special control. Администрация Президента должна взять на особый контроль ход его подготовки и последующей реализации.
She also asked what powers in that respect had been given to the police, officials of State security and presidential services and officials of the Ministry of Internal Affairs and the Customs services and what role the Procurator-General played in decisions taken in that area. Какие полномочия в этой области переданы полиции, сотрудникам государственных служб безопасности и администрации президента, министерства внутренних дел и таможенных служб и в чем заключается роль Генерального прокурора в процессе принятия решений в этой области?
Mr. AMOR, referring to paragraph 35 of the report, asked whether persons over 65 years of age were not entitled to run for presidential office and whether the President of the Republic could not remain in office beyond the age of 65. Г-н АМОР, ссылаясь на пункт 35 доклада, спрашивает, может ли лицо в возрасте старше 65 лет выдвигаться кандидатом на пост президента и может ли президент Республики продолжать выполнять свои служебные обязанности после того, как ему исполнится 65 лет?
Planning of specific targets by the Presidential Office for Women. Обозначение конкретных задач Секретариата по защите прав женщин при канцелярии президента Республики.
The case file contains extracts of the Presidential pardon decree. Досье по делу автора содержит выдержки из Указа Президента "О помиловании".
The request was considered by the Presidential Review Committee, composed of the Secretary of Justice, the Executive Secretary and the Chief Presidential Counsel. Это ходатайство было рассмотрено Президентским комитетом по рассмотрению прошений о помиловании в составе министра юстиции, исполнительного секретаря и главного юрисконсульта президента.
Departmental Chief Adviser, Presidential Civil Service and Personnel Directorate, Presidential Executive Office Главный советник департамента, управление Президента Российской Федерации по вопросам государственной службы и кадров
The Procurator-General of the Russian Federation is empowered to cooperate actively in this sphere with the Presidential Commissioner for Human Rights, the Presidential tribunal for information disputes, interested social organizations and the mass media. Генеральному прокурору Российской Федерации поручено активно сотрудничать в этой области в представителем президента по правам человека, президентским трибуналом по разрешению спорных вопросов, заинтересованными общественными организациями и средствами массовой информации.
On several occasions, MICIVIH raised concerns with the authorities about alleged abuses by members of the Presidential Palace Guard and the Presidential Security Unit. В ряде случаев МГМГ обращалась к властям в связи с тем, что, по сообщениям, сотрудники службы охраны президентского дворца и службы безопасности президента допускали злоупотребления.
The frequency of Presidential pardons for those guilty of serious crimes could conceivably result in a climate of impunity, and he would like to know if such pardons were exclusively a Presidential prerogative. Большое число случаев помилования президентом лиц, виновных в совершении серьезных преступлений, может предположительно привести к созданию атмосферы безнаказанности, и ему хотелось бы узнать, является ли такое помилование исключительной прерогативой президента.
There is a Presidential office handling applications from citizens which functions as an independent unit of the Presidential Administration. В Администрации в качестве самостоятельного подразделения функционирует Управление Президента по работе с обращениями граждан.
This concern is amplified by the fact that draft laws in Belarus are in general prepared by the Presidential Administration. Данная проблема усугубляется тем, что законопроекты в Беларуси, как правило, подготавливаются Администрацией Президента.
Presidential announcement... there will be no more music in the cafeteria. Объявление от президента - больше никакой музыки в кафетерии.
I have a Presidential order to take the aliens with me. У меня есть приказ Президента забрать пришельцев с собой.
He led a demonstration near the Presidential Administration and had a word on the stage of Maidan. Провёл демонстрацию рядом с Администрацией президента и выступил на сцене Майдана.
Presidential executive orders, corporate privacy policies, and parliamentary rules of order are all examples of policy. Указы Президента, политика конфиденциальности корпораций и парламентские процедуры - всё это примеры политики.