A significant outcome of the present democratic climate in the country is the emergence of a female presidential aspirant for the 2003 national elections. |
Значимым проявлением демократических изменений в стране стало выдвижение женщины - кандидата на пост президента страны для участия в национальных выборах 2003 года. |
Arbitrary arrests of Chávez officials began, even as their colleagues regrouped to retake the presidential palace. |
Начались произвольные аресты должностных лиц из аппарата президента Чавеза, в то время как их коллеги занимались перегруппировкой сил для захвата президентского дворца. |
August 18 - Leading presidential hopeful Luis Carlos Galán is assassinated near Bogotá, Colombia. |
18 августа - Луис Карлос Галан, лидер президентской гонки на пост президента Колумбии, убит около Боготы. |
A presidential decision dated 11 March 2004 established registration of religious organizations and groups regardless of their faith. |
Постановлением Президента Туркменистана (11.03.2004 г.) установлено обеспечение регистрации религиозных организаций и групп независимо от их религиозной принадлежности и вероисповедания. |
In February, the presidential guards arrested two people working for the radio station FM Liberty and looted the broadcasting centre. |
В феврале президентские гвардейцы арестовали двоих работников радиостанции «ФМ Либерти» и разграбили вещательный центр. Военные обвинили радиостанцию в том, что в её интервью звучала критика в адрес Президента Конте. |
Then, in May 1983, following presidential and general elections, the post of Prime Minister was done away with and the country reverted to the presidential system. |
Затем, в мае 1983 года, сразу же после проведения выборов президента и парламента пост премьер-министра был упразднен, что свидетельствовало о возврате к режиму президентского правления. |
This unit then took them, against their will, to Malabo, in Equatorial Guinea's presidential aircraft which had arrived in Libreville a few days previously carrying the Head of State who was attending a presidential summit meeting. |
Эти сотрудники, невзирая на их протесты, доставили их в Малабо на самолете президента Экваториальной Гвинеи, которым несколькими днями раньше глава государства прибыл в Либревиль для участия во встрече президентов на высшем уровне. |
Once again, our top story tonight, disgraced presidential aide Bill Ericsson goes into federal custody. |
И вновь главные новости сегодня связаны с арестом опозоренного помощника президента Билла Эрикссона. |
No official word from the presidential palace. |
Администрация президента воздерживается от каких-либо заявлений. |
Muhammadu Buhari, former Head of State and three-time presidential contender, was selected as the candidate for the leading opposition party, the All Progressives Congress (APC), at the party's presidential primaries on 10 December. |
Кандидатом от ведущей оппозиционной партии «Всепрогрессивный конгресс» (ВК) на прошедшем 10 декабря голосовании сторонников этой партии для определения кандидата в президенты был выдвинут Мухаммаду Бухари, бывший глава государства, трижды баллотировавшийся на пост президента. |
The Council of Ministers announced on 3 November 2008 that the planned constitutional revision proposal would remove the presidential term limit previously included in Article 74. |
Совет министров объявил З ноября 2008 года, что планируемая конституционная поправка отменяет ограничение президента двумя сроками. |
As you can imagine, we need to proceed carefully... before we start pointing fingers at a presidential appointee. |
Сами понимаете, мы должны быть уверены, прежде чем обвиним ставленника Президента. |
Also, a female presidential aide, Zofia Kruszyńska-Gust, was supposed to fly but did not do so due to illness. |
Сотрудница канцелярии Президента Софья Крушинска-Густ также не явилась на рейс, так как почувствовала себя плохо. |
The Russian presidential state car is the official state car of the President of Russia. |
Служебный автомобиль Президента Российской Федерации является официальным государственным автомобилемruen главы государства. |
In the event of presidential disability, the Presidency devolves to the Prime Minister, followed by members of the State Council in a succession order predetermined by law. |
В случае серьезной болезни президента его функции выполняет премьер-министр, которого сменяют члены Государственного совета в порядке, предопределенном законом. |
It is planned to construct two new museum buildings in Balkanabad and Turkmenabad, under a presidential decision of 12 May 2008. |
Постановлением Президента Туркменистана от 12.05.2008 г. планируется строительство новых зданий музеев в городах Балканабад и Туркменабад. |
In Turkmenistan, two presidential decrees granted citizenship to 3,318 stateless persons in 2011. |
В Туркменистане в 2011 году двумя указами Президента гражданство |
The proceedings were apparently a reaction to the publication of an opinion column which had questioned some presidential decisions. |
Дела были возбуждены после публикации статей, ставивших под сомнение решения президента. |
Since then, the parliament has not been organized along party lines; instead prospective parliamentarians have been hand-picked by the presidential administration from local elites. |
С тех пор парламент не формируется по партийным признакам; вместо этого потенциальных парламентариев специально подбирает администрация Президента из числа лиц, принадлежащих к местной элите. |
In 2006, President Tabaré Vázquez announced that he would be moving the presidential offices to the Executive Tower and turn the Liberty Building into a hospital. |
В 2006 году президент Табаре Васкес заявил, что он перенесет резиденцию президента в Исполнительную башню и превратит Либерти-билдинг в больницу. |
She was an active participant in her husband's U.S. presidential campaigns in 2008 and again in 2012, when he was the Republican Party nominee. |
Активно участвовала в политических кампаниях своего мужа, в том числе в 2008 году, когда тот боролся за пост президента. |
He finished first in the presidential race despite having been the last candidate to enter. |
Он был последним кандидатом, выдвинутым на должность президента и вместе с тем победил на выборах. |
However, Mr. Gachoka had been released from prison on 3 November 1999 following a presidential pardon. |
Вместе с тем г-н Гачока был помилован указом президента и освобожден из-под стражи З ноября 1999 года. |
Of course, transformation of the presidential administration into a public relations machine began under Yeltsin when Anatoli Chubais directed the 1996 election campaign. |
Безусловно, трансформация администрации президента в машину по связям с общественностью началась во времена Ельцина, когда Анатолий Чубайс возглавил президентскую кампанию 1996 года. |
Although AIB favored Vargas' hard right turn, Salgado was overly ambitious, with overt presidential aspirations that threatened Vargas' grip on power. |
Хотя Салгадо устраивала правая ориентация президента, его собственные неприкрытые президентские амбиции угрожали власти Варгаса. |