In the annex to a letter dated 17 November 1978 from the representative of the United States to the Secretary of the First Committee, the United States cited a Presidential Declaration which read as follows: |
В приложении к письму представителя Соединенных Штатов от 17 ноября 1978 года на имя Секретаря Первого комитета было воспроизведено заявление президента Соединенных Штатов, которое гласило: |
In 2003, the President issued a Presidential Ordinance on the Making of Legal Instruments, which sets out the hierarchy of legal instruments and official documents in Lao PDR as follows: |
В 2003 году президентом было издано Постановление Президента о подготовке правовых документов, в котором изложена иерархия правовых и официальных документов Лаосской Народно-Демократической Республики: |
(b) Initial coordination of public investment in the education sector has taken place with the involvement of all the social funds and the Presidential Office and other institutions responsible for public investment in the education sector; |
Ь) Прошел первый этап переговоров по координации финансирования сектора образования при участии всех фондов социальной защиты, Секретариата при канцелярии президента Республики и иных организаций, занимающихся материальной поддержкой системы образования страны. |
You're head of presidential security. |
Ты глава охраны Президента. |
Coming up following a presidential address, |
Далее - обращение Президента, |
The status of the presidential plane? |
Что с самолетом президента? |
Petitions for a presidential pardon. |
Прошения о помиловании от президента. |
Did you get a hold of presidential security? |
Вы связались с охраной Президента? |
Kelly Kline. She's a presidential aide. |
Келли Кляйн - помощница Президента. |
The following Kyrgyz Republic presidential decrees have been adopted: |
Приняты Указы Президента Кыргызской Республики: |
Alert the presidential security at once. |
Немедленно предупредите охрану Президента. |
I'm under presidential orders. |
У меня приказ Президента. |
Not a presidential assassination. |
Вовсе не покушение на президента. |
We've got presidential primaries coming up... |
Нас ждут предварительные выборы президента... |
(e) The candidacy of Afghan women in both the Presidential and Vice-presidential ballots, the appointment of three women to cabinet positions and the appointment of the first woman provincial governor on 2 March 2005; |
ё) включение кандидатур афганских женщин в избирательные бюллетени в ходе выборов президента и вице-президента, назначение трех женщин на должности в кабинете и назначение 2 марта 2005 года первой женщины на должность губернатора провинции; |
45.5. Introduction of schemes by the Women's Participation Center of the Presidential Office to increase job opportunities for women and improve women's job and employment status. |
45.5 внедрение схем, разработанных Центром по обеспечению участия женщин при канцелярии президента страны, в целях увеличения количества рабочих мест для женщин и улучшения условий работы и занятости женщин; |
The following initiatives were taken subsequent to the adoption of the above Act: A Presidential Decision "on the registration of religious organizations" of 14 January 2004 established rules for such registration |
В соответствии с Законом Туркменистана "О свободе вероисповедания и религиозных организациях" 14 января 2004 года было принято постановление Президента Туркменистана "О регистрации религиозных организаций" и были утверждены Правила их регистрации. |
8 meetings with Members of Parliament (Presidential adviser SPLM; National Assembly Members of Parliament; Juba Ministry of Women's Affairs; Juba Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development) on southern Sudan legislation and legislative procedures |
проведено 8 совещаний с членами парламента (с участием советника президента от НОДС; членов Национальной ассамблеи; министерства по делам женщин в Джубе; министерства по правовым вопросам и разработке конституции в Джубе) по вопросу о законодательстве и законодательных процедурах Южного Судана |
He'll look presidential. |
Будет похоже на поступок президента. |
Okay, this is a presidential order from the president. |
это президентский приказ от президента. |
(a) A Presidential Executive Order requiring the immediate and complete closure of all UNITA offices in United States territory and prohibiting the provision of aircraft or aircraft supplies or services to UNITA by United States persons or from United States territory; |
а) указ президента, требующий немедленного и полного закрытия всех отделений УНИТА на территории Соединенных Штатов и запрещающий предоставление для УНИТА летательных аппаратов или компонентов летательных аппаратов или услуг лицами, являющимися гражданами Соединенных Штатов, или с территории Соединенных Штатов; |
Salvadorans living abroad are on the presidential agenda. |
Вопрос о защите интересов граждан Сальвадора, живущих за границей, включен в повестку дня президента страны. |
As chief of presidential security, I am able to take over without your permission. |
Как глава службы безопасности Президента, Я уполномочена вести расследование... |
All with a presidential blessing and the ratification of both houses of Congress. |
С благословления президента и с согласия обеих палат конгресса». |
Despite a presidential promise in February to implement the TRC recommendations, little progress was made during the year. |
Несмотря на февральское обещание президента выполнить рекомендации КУИП, в течение года подвижек на этом направлении практически не произошло. |