Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президента

Примеры в контексте "Presidential - Президента"

Примеры: Presidential - Президента
The adoption of a presidential measure on free caesareans. решение Президента о бесплатном проведении операций кесарева сечения.
We're going to discuss potential running mates for his presidential campaign. Обсудим потенциального вице-президента для его кампании по выборам президента.
He said, Claire, my entire presidential agenda, it's very simple. Он сказал: Клэр, моя цель, как президента, очень проста.
South Sudan reiterates its standing invitation to President Bashir to attend a presidential summit at which all outstanding issues can be discussed and resolved in a definitive manner. Южный Судан подтверждает свое все еще действующее приглашение президента Башара к участию в президентском саммите, на котором можно будет в решительной манере обсудить и разрешить все остающиеся вопросы.
While the voter registration and nomination processes for presidential and legislative candidates were being conducted, the National Electoral Commission continued its efforts to make logistical preparations for the polls. В ходе регистрации избирателей и выдвижения кандидатур для выборов президента и членов законодательных органов Национальная избирательная комиссия продолжала свои усилия по обеспечению материально-технической готовности к проведению голосованию.
The term of presidential office lasts five years and no one can be elected for the post of the President more than twice in a row. Срок президентских полномочий составляет пять лет, и никто не может быть избран на должность Президента более двух раз подряд.
For example, the 2012 - 2016 presidential social and economic development programme adopted in 2012 has a separate paragraph on gender-related development. Например, Программа Президента Туркменистана социально-экономического развития страны на период 2012-2016 годы, принятая в 2012 году, предусматривает специальный пункт о гендерном развитии.
Except for the opening speech, presidential addresses are subject to approval by the Council of Ministers. Послания Президента Республики, за исключением первого такого послания, подлежат утверждению Советом Министров;
Under a presidential decision dated 11 March 2004, religious organizations and groups of all faiths and denominations are subject to registration. Постановлением Президента Туркменистана от 11 марта 2004 года установлено обеспечение регистрации религиозных организаций и групп независимо от их религиозной принадлежности и вероисповедания.
The Executive Chairman said progress might be able to be made if it were possible to differentiate the presidential residences from the buildings and areas around them but within the defined presidential and sovereign sites. Исполнительный председатель сказал, что, пожалуй, можно будет добиться прогресса, если удастся провести различие между резиденциями президента и зданиями и территорией вокруг них, но в пределах четко очерченных президентских и суверенных объектов.
Youngest woman ever appointed to presidential detail... now, that's the beginning of a storied career. Самая молодая женщина в охране президента... Так вот откуда ноги у карьеры растут.
The constitutional amendment also limited the presidential term of office to two terms of five (5) years each. Кроме того, в силу поправок к Конституции было введено ограничение на продолжительность занятия поста президента, которая стала равна двум срокам по пять лет каждый.
The 2006-2015 State programme for the placement of children living in State institutions in families and alternative care was approved by a presidential order of 29 March 2006. Распоряжением Президента от 29 марта 2006 года была утверждена Государственная программа передачи детей из государственных детских учреждений в семьи и альтернативной заботы в Азербайджанской Республике.
The rules governing the various levels of payment made to pensioners to supplement their pensions apply equally to women and men, in accordance with presidential decrees. Пособия, выплачиваемые пенсионерам, дополнительно к пенсиям, в соответствии с Указами Президента АР назначаются женщинам наравне с мужчинами в равных размерах.
Allowing girls to marry at 15 and boys at 18 were exceptions to that rule, and in all such cases presidential authorizations were required. Случаи, когда девочки вступали в брак в 15 лет, а мальчики - в 18, были исключением из этого правила, и для заключения подобного брака требовалось получить разрешение президента.
Other legislation included presidential decisions on procedures for granting refugee status and on the establishment of a State agency to register foreign nationals, which would be directly involved in refugee matters. К числу прочих законодательных мер относятся указы президента относительно процедур предоставления статуса беженца и о создании государственного ведомства по регистрации иностранных граждан, которое будет непосредственно заниматься вопросами положения беженцев.
Through weekly meetings with the Ministers of Defence, Planning and Budget and senior presidential advisers На основе еженедельных совещаний с министрами обороны, планирования и бюджета и старшими советниками президента
Secretary-General of FLC; presidential adviser; most of the members of the FLC Executive Committee; Attorney-General; Commissioner of Gemena district. Генеральный секретарь ФОК; советник президента; большинство членов Исполнительного комитета ФОК; прокурор Республики; комиссар района Гемены.
Dual citizenship was decided at the presidential level, but apart from that, legislation in the area resembled that of other countries. Решение о предоставлении двойного гражданства принимается на уровне президента, однако во всех остальных отношениях законодательство в данной области сходно с законодательством других стран.
On 15 March 2012 the Ukrainian Social Democratic Party was expelled from the Yulia Tymoshenko Bloc for alleged "cooperation with the presidential administration and the ruling regime". 15 марта 2012 года Украинская социал-демократическая партия была исключена из Блока Юлии Тимошенко по обвинению в «сотрудничестве с администрацией президента и правящим режимом».
Sergei Ivanov, the presidential chief of staff of Russian Federation, said: As far as I know, the General Prosecutor of Switzerland has no claims specifically to Elena Skrynnik. Руководитель администрации президента Российской Федерации Сергей Иванов сообщил: Насколько я знаю, у Генеральной прокуратуры Швейцарии никаких претензий конкретно к Елене Скрынник нет.
These zones routinely succeed in keeping protesters out of presidential sight and outside the view of media covering the event. «Эти зоны регулярно используются для того, чтобы протестующие не попадали в поле зрения президента и СМИ, освещающих событие.
You still have access to the presidential briefing? У тебя ещё есть доступ к расписанию президента?
Pursuant to a presidential order of 4 July 2001, the Ministry of Justice shall serve as the central authority for implementation of this European Convention. Согласно Распоряжению президента Азербайджанской Республики от 4 июля 2001 года, министерство юстиции выступает в качестве центрального органа по выполнению этой Европейской Конвенции.
Creation of an annual presidential prize, which helps to promote the socio-economic activities of women, and particularly rural women; объявление ежегодной премии Президента Республики в порядке поддержания социально-экономической деятельности женщин, в частности в сельской местности;