Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играют

Примеры в контексте "Playing - Играют"

Примеры: Playing - Играют
Both teams are playing for love of their country. Обе команды играют за любовь своей страны.
Even the guy playing it had to take drugs. Его играют и то только под наркотиками.
It is also playing a key role in helping to provide security for the forthcoming parliamentary and provincial elections. Кроме того, они играют одну из ключевых ролей в содействии обеспечению безопасности в преддверии предстоящих парламентских выборов и выборов на уровне провинций.
NGOs and the private sector were reported as playing an important role in information dissemination. Было отмечено, что важную роль в распространении информации играют НПО и частный сектор.
Non-governmental organizations are also playing an increasingly important role, and exchanges and cooperation with the international community are being continuously strengthened. Кроме того, все более важную роль играют неправительственные организации, а также постоянно расширяются программы обменов и сотрудничества с международным сообществом.
We agree that, to a degree, the Multinational Force is playing a stabilizing role by preventing a full-fledged civil war. Мы согласны, что в определенной мере Многонациональные силы играют стабилизирующую роль в плане недопущения полномасштабной гражданской войны.
Media, both print and electronic are playing increasing role to sensitize people at all levels about trafficking of women and children. Как печатные, так и электронные средства массовой информации играют все возрастающую роль в просвещении всех слоев населения по проблеме торговли женщинами и детьми.
Local authorities were playing an increasingly active role in the development of civil society in Russia. Местные власти играют все более активную роль в развитии гражданского общества в России.
They have been playing a very effective role in promoting gender awareness. Они играют весьма эффективную роль в разъяснении гендерных проблем.
Women are playing a key role in providing much needed services and employment through social enterprises. Женщины играют ключевую роль в оказании столь необходимых услуг и обеспечении трудоустройства через социальные предприятия.
Our Media is playing a positive role by highlighting instances of violence against women and discriminatory practices. Наши средства массовой информации играют позитивную роль в освещении случаев насилия в отношении женщин и дискриминационной практики.
Human rights were primarily the responsibility of States, with international forums and organizations and third States playing a subsidiary role. Обеспечение прав человека является в основном ответственностью государств, а международные форумы и организации и третьи государства играют при этом вспомогательную роль.
The Hellcats are playing the girls' volleyball team In flag football this weekend. Чертовки играют с девчонками из волейбольной команды в флаг-футбол в эти выходные.
I walked through a door last night, and they were playing cards... for real money. Захожу я вчера вечером в комнату, а они там играют в карты на деньги...
Maybe they're both playing us. Может они оба играют с нами.
NGOs are playing a conspicuous role in the implementation of the State's environmental policy. Заметную роль в реализации экологической политики государства играют НПО.
Women's activities are playing an increasingly important part in maintaining economic stability in the society. Женщины играют все более заметную роль в поддержании экономической стабильности общества.
As half of remittance senders and the majority of remittance recipients, women were playing a central role in managing and distributing such income. Женщины, составляющие половину отправителей денежных переводов и большинство их получателей, играют центральную роль в регулировании и распределении таких доходов.
The subregional organizations in the African continent are also playing an important role. Важную роль играют и субрегиональные организации на африканском континенте.
Migration also promotes the economic emancipation of female migrants within their households, where they are increasingly playing a major role. Миграция также способствует экономической эмансипации женщин-мигрантов в их семьях, в которых они играют все более решающую роль.
Because of rising living costs, such women are playing an increasing role in supporting or helping to support their families. Учитывая рост стоимости жизни, такие женщины играют все более важную роль, обеспечивая семью или помогая ее обеспечивать.
Scientific and other experts are playing an active role. Активную роль играют научные и другие эксперты.
14.11.1 Women have been playing crucial role in the activities of NGO's as coordinators and beneficiaries. 14.11.1 Женщины играют решающую роль в деятельности НПО как в качестве координаторов, так и бенефициаров.
The Leaders noted the important role that representatives of civil society are playing in the development of the Pacific Islands. Участники отметили важную роль, которую играют представители гражданского общества в развитии тихоокеанских островов.
Transnational corporations are playing an increasing role in the global economy, with global operation and global influence. Транснациональные корпорации играют растущую роль в мировой экономике в силу глобальных масштабов своей деятельности и оказываемого ими глобального воздействия.