| There's still kids playing outside. | Дети на улице еще играют! |
| So, what're they playing? | Во что они играют? |
| They're playing good music. | Они играют хорошую музыку. |
| The children are playing outside. | Дети играют на улице. |
| They're not even playing. | Они даже не играют. |
| Are they playing ball together? | Они что, в гольф играют? |
| You hate the sound of children playing. | Ненавидишь звуки когда играют дети |
| THEY'RE playing YOUR piano! | Они играют на твоем пианино! |
| There's nothing playing then. | В это время не играют пьес. |
| They're playing relationship chicken. | Они играют в зайку-трусишку. |
| (bells playing lively melody) | (колокольчики играют живую мелодию) |
| (bells playing "Camptown Races" badly) | (колокольчики играют мелодию плохо) |
| That's 4 kids playing in half an hour. | Четверо подростков играют около получаса. |
| Why aren't they playing? | Почему они не играют? |
| They are playing a waiting game. | Они играют в ожидание. |
| They're still playing. | Они до сих пор играют |
| There's a dogs playing poker? | Там собаки играют в покер? |
| Please, they're playing. | Тише, они играют. |
| Let me say that again: playing. | Я повторю - играют. |
| They're playing for dancers. | Они играют для танцующих людей. |
| I think they're playing very well. | По-моему, они отлично играют. |
| These guys are playing to win. | Эти ребята играют на победу. |
| Sounds like they're playing your song. | Кажется, играют твою песню. |
| They're playing croquet. | Они играют в крокет. |
| They're still playing it. | Они все еще играют. |