Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Phase - Работы"

Примеры: Phase - Работы
In our view, the Commission should adopt a more constructive and realistic approach to its next phase of work. По нашему мнению, Комиссия должна следовать более конструктивному и реалистичному подходу к следующему этапу своей работы.
In the second phase, activities have been concentrated on linking grass-roots level experiences with the policy environment. На втором этапе усилия были сосредоточены на увязке опыта работы на низовом уровне с общей ситуацией.
The operational phase of the network was launched in New York on 26 July 2000. Оперативный этап работы этой сети был начат в Нью - Йорке 26 июля 2000 года.
He indicates that the design phase of the project is currently behind schedule owing to contractor-related performance issues. Он отмечает, что этап проектирования отстает от графика из-за неудовлетворительной работы подрядчиков.
Very often, in the set-up or end phase of a project, experienced long-serving staff are needed. Очень часто для запуска или окончания проекта требуются опытные с большим стажем работы сотрудники.
Catalysing the next phase of treatment, care and support Активизация работы на следующем этапе деятельности по обеспечению лечения, ухода и поддержки
The current phase of the efforts by the Conference on Disarmament to agree a programme of work has been under way for some four years. Нынешняя фаза усилий Конференции по разоружению по согласованию программы работы насчитывает уже около четырех лет.
The next phase of that work will target consensus on uniformed reporting standards to United Nations system donors. Следующим этапом этой работы станет достижение консенсуса по единообразным стандартам отчетности для доноров системы Организации Объединенных Наций.
The Nairobi work programme is in its second phase. Найробийская программа работы вступила во второй этап своего осуществления.
The present section specifies actions taken on each of the four strategic directions identified in the reform phase of the Institute. В настоящем разделе изложены меры, принятые по каждому из четырех стратегических направлений работы, сформулированных в плане деятельности Института на этапе реформы.
The second phase introduced "trepidation", as newly elected members come to realize the full extent of the workload ahead of them. Второй этап характеризуется «трепетом», поскольку вновь избранные члены начинают в полной мере осознавать объем предстоящей им работы.
The office of the prosecutor could be composed of the staff needed during the judgement phase, plus one appeals counsel. Канцелярия обвинителя может состоять из персонала, необходимого для работы на этапе вынесения решения, с добавлением одного адвоката по апелляциям.
In this sense, we can say that in the current phase of its development, the Mission has certainly made significant progress. В этом смысле можно сказать, что на данном этапе ее работы Миссия, несомненно, добилась значительного прогресса.
UNMIT has expressed its support for such an independent assessment of the national police during the reconstitution phase, as suggested by the Government. ИМООНТ заявила о своей поддержке такой независимой оценки работы национальной полиции в течение этапа восстановления, как было запрошено правительством.
Following the country visits, Country Reports on the state of play will be prepared together with action plans for the next phase of work. После посещения стран подготавливаются страновые доклады о положении дел наряду с планами действий на следующий этап работы.
In its next phase of work, the Task Force plans to produce a series of shorter, more focused reports. На следующем этапе работы Целевая группа планирует подготовить серию более кратких и тематически узких докладов.
She would like to know what its programme of work would be for the next phase. Выступающую интересует, какова будет программа работы Группы на следующем этапе.
Priorities identified in the UNEP programme of work for 2012 - 2013 will be incorporated into the next phase of projects. Приоритеты, выявленные в программе работы ЮНЕП на 2012 - 2013 годы будут включены в следующий этап осуществления проектов.
The secretariat has prepared a brochure introducing the second phase of the Nairobi work programme. Секретариат подготовил брошюру, представляющую вторую часть Найробийской программы работы.
The Steering Committee may also elect its Bureau for the third phase of the Strategy. Руководящий комитет может также избрать свое Бюро для работы по осуществлению третьего этапа Стратегии.
The secretariat proceeded to work with the recipient countries in developing a workplan for the elaboration phase of the project. Секретариат продолжал сотрудничать со странами-получателями в подготовке плана работы для начального этапа проекта.
Albania has signed a memorandum of understanding to initiate the first phase of the project. Албания подписала меморандум о взаимопонимании с целью проведения первого этапа работы по проекту.
All phases were under way, and the first phase was the most advanced. Осуществление плана уже началось, и на первом этапе уже проделан значительный объем работы.
This will open a new phase of work where the focus must be on implementation of the Convention and working towards its universal adoption. Это откроет новый этап работы, где надо будет сделать акцент на осуществлении Конвенции и работать в русле ее универсального принятия.
CANZ recognizes that, in moving into the completion phase of their work, both Tribunals are facing significant challenges. КАНЗ признают, что на пути к заключительному этапу своей работы оба трибунала сталкиваются со значительными трудностями.