| Thirteen new arrests have been made and 9 case files opened, which require considerable extra work during the pre-trial phase. | Было проведено 13 новых арестов и открыто 9 дел, что потребовало значительной дополнительной работы на досудебном этапе. |
| We look forward to working with the CTC in this next phase of its work. | Мы надеемся на сотрудничество с КТК на следующем этапе его работы. |
| Any extraneous equipment required to operate the ESA under test shall not be in place during the calibration phase. | 2.3 На этапе калибровки любое внешнее оборудование, необходимое для работы испытываемого ЭСУ, должно быть снято. |
| The next phase of this work will go from one-off demonstrations to the production of many investment projects. | На следующем этапе этой работы будет сделан переход от одноразовых демонстраций к разработке многочисленных инвестиционных проектов. |
| We consider the completion strategies to be crucial documents for streamlining the final phase of the functioning of both Tribunals. | Мы считаем, что стратегии завершения работы являются важными документами для правильной организации деятельности обоих трибуналов на завершающем этапе. |
| We have concluded the first phase of our work, namely, the general debate. | Мы завершили первый этап нашей работы, а именно, общие прения. |
| The next phase of work will focus on ensuring that their implementation achieves the expected results. | Следующий этап работы будет ориентирован на обеспечение ожидаемых результатов в их осуществлении. |
| We agree that the next phase of MONUC's responsibilities will be challenging. | Мы согласны с тем, что следующий этап работы МООНДРК будет сложным. |
| The organizational phase of the Authority's work is now complete. | Организационный этап работы Органа к настоящему времени завершился. |
| Significant work would be required to validate the model once the development phase was complete. | После завершения этапа разработки потребуется проделать большой объем работы для проверки достоверности этой модели. |
| That will be the beginning of the third phase of our work. | Это будет началом третьего этапа нашей работы. |
| We will start the second phase of our work, as you know, on Monday, 22 October. | Мы приступим ко второму этапу нашей работы, как вам известно, в понедельник, 22 октября. |
| We hope that, in the next phase of its work, the Panel of Experts will apply stricter standards. | Надеемся, что на следующем этапе своей работы Группа экспертов будет придерживаться более строгих норм. |
| For us, this phase of the Security Council's work is over. | Для нас этот этап работы Совета Безопасности закончился. |
| We will proceed on that basis when we start the third phase of our work. | Мы будем опираться на него, когда мы приступим к третьему этапу нашей работы. |
| The project continues the work begun under the emergency support phase to rebuild and renovate classrooms, mainly in primary schools. | Этот проект является продолжением работы, начатой на этапе оказания чрезвычайной поддержки в целях восстановления и модернизации классных комнат, главным образом в начальных школах. |
| The time schedule for the first phase of the work was also introduced. | Был также представлен график первого этапа этой работы. |
| The result of the first phase should be the starting point for further work to determine the proper values for type approval procedure. | Результат первого этапа должен послужить отправной точкой для дальнейшей работы по установлению надлежащих параметров для процедуры официального утверждения. |
| A time-line for the first phase of the Commission's work was tentatively agreed. | Был предварительно согласован график первого этапа работы Комиссии. |
| As we enter the second phase of the completion strategy, 2005 will be crucial. | На начальной стадии второго этапа осуществления стратегии завершения работы 2005 год будет иметь решающее значение. |
| The endorsement of the plan by the Security Council on 12 August opened a new phase of the CTC revitalization process. | Утверждение этого плана Советом Безопасности 12 августа открыло новый этап в процессе активизации работы КТК. |
| It will submit detailed cost proposals for each phase of the work. | Она представит подробные предложения по стоимости каждого этапа работы. |
| Progress reports on each phase of the study are to be submitted to the steering committee. | Руководящему комитету будут представляться доклады о ходе работы в рамках каждого этапа исследования. |
| The next five-year phase would be even more crucial for the success of the system of justice. | Следующий пятилетний этап будет еще более важным для обеспечения успешной работы системы отправления правосудия. |
| We need and hope to build on this in the next phase of our work. | Мы ощущаем необходимость и питаем надежду на тот счет, чтобы развить это на следующем этапе нашей работы. |