| The first phase of the Nairobi work programme was concluded at SBSTA 28. | Первый этап Найробийской программы работы завершился на ВОКНТА 28. |
| Following the Geneva phase, more attention should now be paid to the substantive content of the work to be undertaken between now and Tunis. | После женевского этапа больше внимания следует уделять содержанию той работы, которую предстоит проделать до Туниса. |
| Priorities for the next phase of work will be set in accordance with the information gleaned from the survey. | Порядок приоритетов следующего этапа работы будет устанавливаться в зависимости от информации, полученной в результате проведения обзора. |
| The Court is now at the beginning of the judicial phase of its operations. | В настоящее время Суд находится на начальном этапе своей работы. |
| In Thailand, national task forces were established to work with their international counterparts and follow-up on critical issues in the recovery phase. | В Таиланде были образованы национальные оперативные группы для работы с международными партнерами и проработки наиболее важных вопросов на этапе восстановления. |
| For this phase of work, the Chairman had prepared and circulated questionnaires on these three elements in order to facilitate the discussions. | Для этого этапа работы Председатель подготовил и распространил вопросники по указанным трем элементам с целью облегчить обсуждения. |
| Those steps will take us to the final phase: completion of all the mechanisms necessary to implement the Agreement. | Эти шаги приведут нас к конечному этапу нашей работы: созданию всех механизмов, необходимых для воплощения этого документа в жизнь. |
| Once again, I shall provide the Committee with specific information on this final phase of the work in due course. | Как я и обещала, в надлежащее время я предоставлю конкретную информацию относительно данного, заключительного этапа работы. |
| Let me also inform members that there will be no formal list of speakers for the upcoming second phase of our work. | Позвольте мне также информировать членов Комитета о том, что у нас не будет официального перечня ораторов на предстоящем втором этапе нашей работы. |
| As I explained previously, there will be no formal list of speakers for the second phase of our work. | Как я уже разъясняла ранее, в ходе второго этапа нашей работы у нас не будет официального списка ораторов. |
| This phase involved the commissioning of the Plant and managing the quarries connected to the Plant. | Этот этап предусматривал сдачу завода в эксплуатацию и организацию работы каменоломен, связанных с заводом. |
| The mission has thus envisaged a start-up phase of the Special Court with identifiable and achievable objectives. | Таким образом, миссия наметила начальный этап работы Специального суда с конкретными и достижимыми целями. |
| A first phase of many months of analytical work has been completed. | Завершен первый этап многомесячной аналитической работы. |
| The Commission for Reception, Truth and Reconciliation, an autonomous body established to facilitate reconciliation with justice, has commenced its operational phase. | Комиссия по приему, установлению истины и примирению, самостоятельный орган, учрежденный для содействия примирения в условиях справедливости, приступила к этапу оперативной работы. |
| It should be studied in a possible subsequent phase of the work in this area. | Ее анализ нужно будет продолжать и на последующем этапе работы. |
| Starting with the BRP (Business Re-engineering Programme) and feasibility study phase, the business processes were documented and published. | Начиная с ППР (программа перестройки работы) и этапа проведения анализа экономической целесообразности, рабочие процессы документировались и соответствующая информация публиковалась. |
| In addition, as the first phase of the completion strategy, the Prosecutor aims to complete investigations by the end of 2004. | Кроме того, в качестве первого этапа стратегии завершения работы Обвинитель намеревается завершить расследования к концу 2004 года. |
| The initial phase would require approximately one year and would involve infrastructure work and procurement. | Первоначальный этап займет примерно год, и в ходе него будут выполняться инфраструктурные работы и закупочные мероприятия. |
| Brand awareness and 1 million subscribers within the first weeks of operations provide a good basis for the next launch phase. | Высокая известность бренда и привлечение более 1 миллиона абонентов за первые несколько недель работы стали отличным залогом для реализации следующего этапа развертывания. |
| The first phase, which began in March 2007, included grading and drainage. | Работы по первому этапу начались в марте 2007 года и включали в себя расчистку местности и дренаж почвы. |
| This phase marks the beginning of her engagement with abstract algebra, the field of mathematics to which she would make groundbreaking contributions. | Этот период знаменует начало её работы в абстрактной алгебре - области математики, в которой она будет делать революционные открытия. |
| Those activities are expected to be taken forward in the first phase of work of the road map. | Предполагается, что эти мероприятия будут осуществляться в ходе первого этапа работы в рамках перспективного плана. |
| The scanning phase involved seven days of helicopter operations. | Для сканирования потребовалось семь дней работы с вертолётом. |
| The Mobile Phone Partnership Initiative has completed its first phase of activities and work programme. | В рамках Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов был завершен первый этап мероприятий и программы работы. |
| The next phase of work on DISTAT 2 will involve developing dissemination plans and data checking. | Следующий этап работы над ДИСТАТ-2 будет предполагать подготовку планов распространения информации и сверку данных. |