| Country-specific meetings should be a priority of the next phase of the Commission's work. | Заседания по конкретным странам должны быть одним из приоритетов следующего этапа работы Комиссии. |
| The completion strategies are instrumental in the streamlining of the final phase of the functioning of both Tribunals. | Эти стратегии завершения работы полезны в рационализации функционирования обоих трибуналов на их заключительном этапе. |
| Work was completed in the first phase on preparing the main catalogues and standards necessary to build the system. | На первом этапе были выполнены работы по подготовке основных каталогов и стандартов, необходимых для создания СУДП. |
| The second group of Fellows are undertaking the final phase with the Division. | Сейчас в Отделе завершается заключительный этап работы второй группы стипендиатов. |
| The first phase of the initiative included all division chiefs. | На первом этапе была проведена оценка работы всех начальников отделов. |
| Much of the research, questionnaire design and identification of players would occur simultaneously with phase two. | Значительная часть работы по проведению исследований, составлению вопросника и определению соответствующих субъектов будет проходить одновременно с осуществлением второго этапа. |
| The mission mentioned in phase two would serve to analyze the six sectors as well. | Поездка, организованная на втором этапе, также поможет анализу работы шести секторов. |
| The end result of this phase would include a quantification of the views and information on the current performance of the sectors. | Конечная цель данного этапа заключается в том, чтобы количественно выразить мнения и информацию о текущей эффективности работы секторов. |
| I am here today to facilitate the conclusion of the first phase of this work. | Сегодня я здесь для того, чтобы способствовать завершению первого этапа этой работы. |
| Following a decision taken last year to rationalize our work, the second phase directly concerns the various draft resolutions. | В соответствии с принятым в прошлом году решением относительно рационализации нашей работы второй этап непосредственно затрагивает различные проекты резолюции. |
| The last phase of the Committee's work will be devoted to taking action on all draft resolutions. | Последний этап работы Комитета будет посвящен принятию решений по всем проектам резолюций. |
| The option of becoming a magistrate (judiciary or Public Ministry) follows the first phase which lasts ten months. | Выбор направления работы (суд или прокуратура) осуществляется по окончании первого этапа продолжительностью 10 месяцев. |
| An ICP phase provides innumerable opportunities for research work in an academic setting. | Каждая фаза ПМС дает бесчисленные возможности для научно-исследовательской работы в академических условиях. |
| As a direct follow-up to the report, a second capacity-building phase was launched in October 2003. | Непосредственно на основе этого доклада в октябре 2003 года был начат второй этап работы по укреплению потенциала. |
| At the WSSD, phase two of the CBTF was recognized as a Type-2 partnership. | На ВВУР второй этап работы ЦГСП был признан в качестве механизма партнерства типа 2. |
| In the first phase, the basic concepts for the development of the communication plan should be defined and clarified. | На первом этапе следует определить и пояснить базовые концепции разработки плана информационной работы. |
| The secretariat will make an oral report to the Working Party on the progress achieved during this second phase. | Секретариат представит Рабочей группе устное сообщение о результатах работы в рамках этого второго этапа. |
| We will therefore proceed soon to tackle the second phase of our work. | Поэтому в ближайшее время мы приступим ко второму этапу нашей работы. |
| The filling of this post was particularly important as the Mission has entered the next crucial phase of its work. | Заполнение этой должности имеет особое значение, поскольку Миссия вступила в новый решающий этап своей работы. |
| Doing household work is centrally dependent on the life phase of the person. | Осуществление домашней работы связано в основном с определенным этапом жизни того или иного человека. |
| We believe that the Committee's review of the first phase of its work has been fruitful. | Мы считаем, что первый этап работы Комитета был плодотворным. |
| 1 July to 31 December 2005 (completion phase) | 1 июля - 31 декабря 2005 года (этап завершения работы) |
| UNEP also finalized the reconstitution of the Panel for the third phase of GEF. | ЮНЕП завершила также работу по изменению состава Группы для третьего этапа работы ФГОС. |
| The CTC is clearly at the tail end of phase I of its work. | Очевидно, что КТК завершает первый этап своей работы. |
| The Committee is now entering the third phase of its work. | Сейчас Комитет вступает в третий этап своей работы. |