| We know that the next phase of our work will be no less difficult than the previous phase. | Мы понимаем, что следующий этап нашей работы будет не менее трудным, чем предыдущий. |
| Based on the outputs from the groups, and following a consultation phase with various segments of the public, the negotiation phase had taken place in October 2007. | На основе результатов работы этих групп и после проведения консультаций с различными слоями общественности в октябре 2007 года прошел этап переговоров. |
| The design work for the capital master plan takes place in three phases: the preliminary phase, the design development phase and the construction documents phase. | Проектные работы по генеральному плану капитального ремонта ведутся в три этапа: предварительный этап, этап проектирования и этап подготовки строительной документации. |
| Some of the contractors are still engaged in the exploration or environmental phase of the work. | Некоторые контракторы еще не завершили разведочные или экологические работы. |
| This sub-process describes the activities to build the collection instruments to be used during the "Collect" phase. | Данный субпроцесс описывает работы по построению механизма сбора данных, который будет использоваться на этапе "Сбор". |
| A total of seven meetings will be set aside for this phase of the work of the Committee. | В общей сложности на этот этап работы Комитета будет выделено семь заседаний. |
| A total of five meetings will be allocated for this phase of our work. | Всего этому этапу нашей работы будет посвящено пять заседаний. |
| A total of 10 meetings will be at the disposal of the Committee for that phase of its work. | Всего Комитету для этого этапа его работы будет выделено 10 заседаний. |
| In welcoming the participants, he noted that the Convention was entering a new phase of consolidating past work and achievements. | Приветствуя участников, он отметил, что Конвенция выходит на новый этап консолидации прежней работы и достижений. |
| It initiated this phase of its work at its seventh session, held at Nairobi from 7 to 18 August 1995. | Он приступил к этому этапу работы на своей седьмой сессии, состоявшейся 7-18 августа 1995 года в Найроби. |
| In the first phase of its work, the Task Force has set up four working groups addressing specific topics/sectors. | На первом этапе своей работы Целевая группа создала четыре рабочие группы, которые занимаются конкретными темами/секторами. |
| Delegations may notice that during our current phase there is occasionally a slight delay in starting meetings. | Делегации могли обратить внимание, что на нынешнем этапе нашей работы иногда происходят задержки с началом заседаний. |
| Several countries and agencies expressed concern about narrowing the current phase of work of the Task Force to exclude construction statistics. | З. Ряд стран и учреждений выразили обеспокоенность по поводу сужения масштабов работы Целевой группы на нынешнем этапе в связи с отказом от рассмотрения статистики строительства. |
| The programme for the second phase of the Committee's work has already been distributed to representatives. | Программа второго этапа работы Комитета уже была распространена среди представителей. |
| I take it that the Committee accepts the proposed programme for the second phase of our work. | Я буду считать, что Комитет принимает предложенную программу на второй этап нашей работы. |
| With that preparatory work completed, the project entered into the substantive phase in 1992. | С завершением этой подготовительной работы проект в 1992 году вступил в свою основную стадию. |
| Today, we are experiencing a phase of travail and transition, which results every day in new, divergent patterns. | Сегодня мы переживаем этап напряженной работы и этап перехода, в результате которых каждый день появляются новые, разнообразные схемы. |
| In 1994 and 1995 the testing of instrument hardware the spacecraft had its most active phase. | В 1994 и 1995 годах наиболее активно осуществлялись работы по испытанию приборов четырех космических аппаратов. |
| In all countries under consideration, phase I is completed. | Во всех странах, о которых идет речь, завершен этап I этой работы. |
| The Steering Body considered its strategic goals at its twenty-second session and adopted the seventh phase programme and a revised structure for the 1999 work-plan. | Руководящий орган рассмотрел свои стратегические цели на своей двадцать второй сессии и утвердил седьмой этап осуществления программы и пересмотренную структуру для плана работы на 1999 год. |
| Belarus views this past year as an extremely intense phase of the Organization's work. | Республика Беларусь оценивает истекший год как чрезвычайно напряженный этап работы Организации. |
| The trial period proposed for the forum has some consequences for its initial phase. | Предложенный для создания форума испытательный срок имеет определенные последствия для первоначального этапа его работы. |
| The proposed work programme will include facilitation of the second phase of the survey. | Предлагаемая программа работы предусматривает меры по содействию работе на втором этапе обследования. |
| The initial phase of the NAP process in Uganda has been facilitated by government agencies, NGOs, and external partners. | Проведению работы на начальной стадии процесса НПД в Уганде способствовали правительственные учреждения, НПО и внешние партнеры. |
| The crucial phase of history we are going through calls for reflection and positive action, not a defeatist mood. | Переживаемый нами сейчас поворотный момент истории требует работы мысли и конструктивных действий, а не пораженческих настроений. |