Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "Per - Одного"

Примеры: Per - Одного
The monthly family allowance is currently set at 1,800 francs per child. В настоящее время размер этого пособия составляет 1800 франков на одного ребенка в месяц.
Number of inhabitants per doctor (1994) Число жителей на одного врача (1994 год) 290
Average expenditure by the Agency on health in 2003 was estimated at $14.6 per refugee. Средние расходы Агентства на здравоохранение в 2003 году составили 14,6 долл. США на одного беженца.
Effective this year, the Tbilisi city budget provides for a monthly welfare benefit of 5 Lari per child for families in this category. Начиная с этого года в бюджете тбилисского муниципалитета предусматриваются ассигнования для выплаты ежемесячного социального пособия в размере 5 лари на одного ребенка для семей, относящихся к данной категории.
The two-year duration may not have been sufficient to fully evaluate the impact of the change on expenditures per refugee. Два года, может быть, не совсем достаточный срок, чтобы полностью оценить воздействие перемен на динамику расходов на одного беженца.
The estimated prices for fuel are based on the six month average of price per litre of petrol and diesel. Расчетные цены на топливо определены исходя из средней за шестимесячный период цены одного литра бензина и дизельного топлива.
The per meeting cost of webcasting was much lower than the cost of producing summary records. Стоимость веб-трансляции одного заседания намного ниже стоимости подготовки краткого отчета.
She reiterates the benefits of biodiversity as it produces two to five times more food per acre than the industrial monoculture. Она настойчиво подчеркивает преимущества биоразнообразия, поскольку оно позволяет производить в два-пять раз больше продовольствия с одного акра земли, чем на базе промышленного производства монокультур.
In addition, the global financial crisis resulted in declining output per worker. Кроме того, глобальный финансовый кризис привел к снижению объемов производства на одного рабочего.
In the general schools there has been an increase in the number of pupils per teacher. В общеобразовательной школе наблюдается рост количества учащихся на одного преподавателя.
Arrivals and average expenditure per visitor are expected to decline in the future. Ожидается, что в будущем средний уровень расходов на одного прибывающего туриста будет снижаться.
Accordingly, it was impossible to assign one staff member per mandate. В этой связи оказалось невозможным назначить одного сотрудника персонала на каждый мандат.
Average cost per expert - US$ Средние расходы в расчете на одного эксперта в долл. США
Added together, these rest times may not exceed one hour per workday. Общая продолжительность этих перерывов не должна превышать одного часа в течение каждого рабочего дня.
Initially, one instructor per four-week course was planned, which resulted in an underestimation of the necessary resources. Первоначально планировалось привлечение одного преподавателя для четырехнедельного курса, что привело к занижению оценки необходимых ресурсов.
Economic resources used in the assessment per pupil Расход средств на проведение тестирования в расчете на одного учащегося
Infant mortality at under one year of age was 21.2 per thousand live births and was declining. Уровень младенческой смертности в возрасте до одного года составил 21,2 на 1000 живорождений, причем этот уровень проявляет тенденцию к снижению.
The authors were allowed out of their cells for exercise only one hour per week. Авторам разрешалось покидать свои камеры для физических упражнений только в течение одного часа в неделю.
Sampling 1 day per week (or weekly) Отбор проб производится в течение одного дня в неделю (или еженедельно).
The construction hygiene standard prescribes allocation at the Foreigners' Registration Centre of 5 square metres of residential space per alien. Согласно строительным санитарным нормам в Центре регистрации иностранцев на одного человека выделяется пять квадратных метров жилой площади.
Number of participants per seminar and workshop З. Среднее число участников одного семинара или рабочего совещания
The allowance for daily food provision per detained person is 250 CFA francs. Ассигнования на одного заключенного составляют 250 франков КФА в день.
Average daily consultations per doctor are still high at 93 Среднее ежедневное число консультаций на одного доктора по-прежнему велико и составляет 93 консультации
Annual contribution per child for more than two children Ежегодные отчисления на одного ребенка при наличии более чем двух детей
The average number of participants per event ranged between a few hundred and several thousands. Среднее число участников одного мероприятия колебалось от нескольких сот до нескольких тысяч.