Operational Efficiency Cost-efficient delivery is ensured Annual cost of food assistance per beneficiary (USD) |
Годовые затраты на продовольственную помощь на одного бенефициара (долл. США) |
The aircraft had a cruising speed of 105 kilometres per hour (65 mph) and carried one pilot and two passengers. |
Он имел крейсерскую скорость 105 км/час и был способен взять на борт двух пассажиров и одного пилота. |
Skullgirls was also recognized in the 2013 Guinness World Records Gamer's Edition for the most frames of animation per character, reaching 11,515 total frames for its initial eight characters and averaging 1,439 frames per fighter. |
В 2013 году Skullgirls была внесена в Guinness World Records Gamer's Edition (англ.) за использование наибольшего количества кадров анимации на игрового персонажа, используя в общей сложности 11515 кадров для изначальных 8 персонажей, что в среднем даёт 1439 на одного бойца. |
Column in Table 2 presents the wage per monthly employee's post, while column presents the wage per monthly employee {Column/ {column *column}. |
В столбце показана месячная заработная плата в расчете на одну должность, в то время как в столбце показана месячная заработная плата одного работника {столбец/ столбец столбец}. |
Likewise, nutritional dwarfism (chronic malnutrition in children aged between 1 and 5) is on the order of 33 per 1,000 in rural areas, as against 23 per 1,000 in urban areas. |
Кроме того, алиментарный нанизм показатель (хроническогоая алиментарная недостаточность недоедания среди детей детей в возрасте от одного года до пяти лет) составляет величину порядка ЗЗ промеилиле в сельскиой местностих протрайонах ив 23 промеилилле в городскихой местности. |
The average cost of tuition in secondary education in a government or government-regulated school is RF 35,000 per pupil per term in the lower secondary cycle and in upper secondary education (for boarding schools). |
Средняя плата за обучение в средней школе в государственном учебном заведении и приравненном к нему, составляет 35000 РФР за четверть за одного ученика на уровне общей программы и второй ступени среднего образования для школ-интернатов. |
Average wage per monthly post is 6,991 while the average wage per employee is 7,597 - the difference is again 9 percent. |
Среднемесячная заработная плата в расчете на одну должность составляет 6991, а в расчете на одного работника - 7597. |
Most modern OHV engines have two valves per cylinder, while many OHC engines can have three, four or even five valves per cylinder to achieve greater power. |
В большинстве случаев схема ОНС ассоциируется с двигателями, имеющими по два клапана на цилиндр, но в некоторых моторах могут применяться по три или даже четыре клапана на цилиндр с приводом от одного верхнего распредвала. |
The pupil-teacher ratio is more favourable for girls, with 16.4 pupils per teacher in girls' schools as compared with 27.2 pupils per teacher in boys' schools. |
В том что касается количества учащихся в расчете на одного преподавателя, то девочки находятся в лучшем положении, поскольку в школах для девочек одна преподавательница приходится на 16,4 учащихся, а в школах для мальчиков - 1 преподаватель на 27,2 учащихся. |
The Board noted that the executive jet's cost per hour and per actual passenger was approximately 16 times higher than the propeller aircraft. |
Комиссия отметила, что удельные расходы на час полета в пересчете на одного фактического пассажира при использовании самолета представительского класса примерно в 16 раз превышают аналогичные расходы при использовании винтового самолета. |
In orphanages for under-three-year-olds the provision of medical personnel increased from 0.8 per child in 1993 to 1.13 per child in 1997. |
В домах ребенка для детей-сирот в возрасте до трех лет обеспеченность медицинским персоналом возросла с 0,8 медработника на одного ребенка в 1993 году до 1,13 медработника на ребенка в 1997 году. |
The cost of locally made hard-wall accommodations is $190 per square metre, in contrast to $370 per square metre for a single-module prefabricated unit. |
Так если стоимость одного квадратного метра площади в здании из жестких конструкций, построенном с использованием местных строительных материалов, составляет 190 долл. США, то в сборном доме, образующем один жилой модуль, она составляет 370 долл. США. |
Hong Kong activist Small Luk reports that this is not uncommon, in part due to the historic imposition of a policy of one child per family. |
Гонконгский активист Смол Люк говорит, что это не редкость в данном регионе, отчасти из-за политики одного ребенка на семью. |
According to the latest data, in June 1994 the minimum consumer budget was costed at 244,315.1 manats per inhabitant of the Republic. |
По последним данным, в июне 1994 года минимальный потребительский бюджет составил 244315,1 маната на одного жителя Республики. |
Bhagheeratha stated that it incurred costs between IQD 48 and IQD 60 per employee for airfares from Baghdad to Amman and USD 530 per employee for airfares from Amman to Bombay. |
"Бхагеерата" сообщила, что авиапроезд одного работника из Багдада в Амман обошелся ей в 48-60 иракских динаров, а из Аммана в Бомбей - в 530 долл. США. |
The ceiling has been increased to 15 visitors per group on weekends, with school groups being allowed as many as 20 students per guide. |
При проведении экскурсий в выходные дни максимально допустимая численность группы увеличена до 15 человек, а при проведении экскурсий для школьников - до 20 человек из расчета на одного экскурсовода. |
$386.5 per pupil (30.7 dollars per pupil) |
386,5 песо (30,7 долл. США) на одного учащегося |
Family allowance with supplements is granted per one-year allowance periods, and the entitlement to this benefit is conditional upon meeting e.g. the income criterion. |
Семейная надбавка с доплатами выплачивается в течение одного года, и ее получение обусловлено соответствием доходов заявителя установленным критериям. |
The number of entries is limited to five (5) per household. |
От одного участника принимается не более пяти заявок. |
It costs this college, which is named Berea, $100 a year per student to carry on. |
Руководство колледжа Бири доплачивает за обучение одного студента по 100 долл. в год. |
The output per worker of the factory personnel increased on 25.3 % and amounts to 806.100 roubles. |
Выработка на одного работающего из числа производственного персонала возросла на 25,3 процента и составила 806,1 тысячи рублей. |
Conversely, the EPP performed relatively better in small countries, where the vote cost per seat is much lower. |
Соответственно, за ЕНП голосовали значительно лучше в малых странах, где «стоимость» одного места в Парламенте требует меньше голосов. |
The cost estimates provided for the rotation of 5,790 troops after six months of service based on $750 per trip. |
Смета расходов предусматривала замену 5790 военнослужащих после шестимесячной службы из расчета 750 долл. США за перевозку одного человека. |
Therefore, the unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. |
Средние расходы на одного успешно сдавшего экзамены кандидата в целом соответствуют диапазону расходов в некоторых других международных организациях. |
De-worming pre-schoolers will lock in the benefits of motor and language development at an annual cost of $0.50 per child. |
Польза от дегельминтизации детей дошкольного возраста заключается в более быстром двигательном и речевом развитии всего за 0,50 долларов США в год на одного ребенка. |