Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "Per - Одного"

Примеры: Per - Одного
Such an approach could be based on defined parameters, such as staffing costs or a set amount of training per staff member. Такой подход мог бы основываться на четко определенных параметрах, таких как расходы по персоналу или количество часов учебной подготовки в расчете на одного сотрудника.
The Mission will repatriate one formed police unit during 2009/10 with approximately 2,500 cubic metres of equipment at a cost of $300 per cubic metre. В течение 2009/10 года Миссия репатриирует сотрудников одного сформированного полицейского подразделения и приблизительно 2500 кубических метров имущества по ставке 300 долл. США за кубический метр.
A monitor shall be regarded as running continuously, if it runs at a rate not less than once per second. Считается, что контрольно-измерительное устройство функционирует непрерывно, если оно задействуется не реже одного раза в секунду.
Efforts are continuing to reduce accounts and banks to one per organization, even though several branches may be used for a single main account. Предпринимаются дальнейшие усилия по сокращению количества счетов и банков у одной организации, хотя для обслуживания одного главного счета можно использовать несколько филиалов банка.
Table 20 Average number of pupils per teacher by educational Таблица 20 Среднее число учащихся в расчете на одного преподавателя
In view of the limited number of conference table seats available for non-governmental organizations on the ground floor of the Assembly Hall, representatives are asked not to occupy more than one seat per organization. Ввиду ограниченного количества мест за конференционными столами, выделенных неправительственным организациям на цокольном этаже зала Ассамблеи, представителям предлагается занимать не более одного места на каждую организацию.
The border cost relating to exporting one container (US$ per container) Пограничные затраты, связанные с экспортом одного контейнера (в долл. США на контейнер)
Still, 21 of the 47 for which data are available had less than 1 Internet user per 100 inhabitants in 2006. Однако в 21 из 47 стран, по которым имеются данные, в 2006 году было менее одного пользователя Интернета на 100 жителей.
For example, thanks to free health care, Cuba had one of the lowest child-mortality rates, 5.3 per 1,000 live births, in the world. Например, благодаря бесплатному здравоохранению Куба достигла одного из самых низких показателей детской смертности в мире - 5,3 на тысячу рождений.
One psychopath per TARDIS, don't you think? Одного психопата в ТАРДИСе достаточно, ты так не думаешь?
Notwithstanding the reported decrease, the Advisory Committee is of the view that the cost of $397 per file reviewed is still high. Несмотря на сообщенное снижение стоимости, Консультативный комитет полагает, что оплата в размере 397 долл. США за проверку одного файла по-прежнему высока.
A historical summary of the Fund's administrative cost per participant over the past 10 years and for the proposed budget for the biennium 2014-2015 is shown in the figure below. На диаграмме ниже представлены сводные данные об административных расходах Фонда на одного участника за последние 10 лет и на двухгодичный период 2014 - 2015 годов согласно предлагаемому бюджету.
For the purposes of estimating the cost of consolidating headquarters functions in Nairobi, the cost of these two items was assumed to be $40,000 per staff member. Для целей оценки расходов на консолидацию функций штаб-квартиры в Найроби расходы по этим двум пунктам были оценены в 40000 долл. США на одного сотрудника.
To maintain an appropriate and proportional caseload per investigator, subject to exceptional factors, to ensure adequate capacity поддержание надлежащего и пропорционального объема работы на одного следователя, за исключением отдельных случаев, в целях обеспечения надлежащего потенциала;
The findings of the 2010 Malawi Justice Baseline Survey show that the police population ratio in Malawi is still higher, more than 1,000 persons per police officer. Проведенное в 2010 году в Малави базовое обследование состояния системы правосудия показало, что индекс соотношения численности населения и полицейских в Малави сохраняется на высоком уровне и составляет более 1000 человек на одного полицейского.
But actually, because they have a large mass per unit length in the string, it really looks like a pizza with a slice missing. Ќо на самом деле из-за огромной массы на единицу длины она напоминает пиццу без одного ломтика.
Part of the decrease also relates to a lower average payment per retiree at Geneva combined with a lower than projected number of participants in the after-service health insurance programme. Частично это сокращение объясняется также снижением среднего уровня выплат в расчете на одного пенсионера в Женеве в совокупности с меньшим по сравнению с ожидавшимся числом участников программы медицинского страхования после выхода в отставку.
One representative suggested that the development of regional plans for dealing with surplus mercury and the establishment of at least one storage site per region might be difficult to achieve in practice and might also impinge on countries' sovereign rights. Один представитель выразил мнение о том, что разработка региональных планов удаления излишков ртути и создание по меньшей мере одного объекта по хранению в каждом регионе могут оказаться трудноосуществимыми на практике, а также могут ущемлять суверенные права государств.
Accordingly, it was estimated that the average time per case spent by staff of the Office of Legal Affairs is approximately 24 working days for one P-4 level staff member. Соответственно, по оценкам, средний период времени, затраченного сотрудниками Управления по правовым вопросам, составляет приблизительно 24 рабочих дня на одного сотрудника класса С4.
If that was not possible, the next best alternative would be one meeting of three days per biennium, in view of to the volume of work to be undertaken by the Committee. Если это окажется невозможным, следующей наиболее оптимальной альтернативой было бы проведение одного трехдневного совещания каждые два года, исходя из того объема работы, который предстоит проделать Комитету.
As a result, the annual cost of health workers per refugee varied from some $20 to $4 between camps. В результате ежегодные расходы на медицинских работников в расчете на одного беженца составляли от около 20 долл. США в одном лагере до 4 долл. США в другом.
IS3.48 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been impeded for a number of years as a consequence of necessary heightened security measures at Headquarters, Geneva and Vienna, which have reduced the maximum number of persons per guide. На протяжении ряда лет возможности для обеспечения финансовых поступлений за счет проведения экскурсий были ограниченными вследствие необходимости принятия более строгих мер безопасности в Центральных учреждениях, Женеве и Вене, что привело к уменьшению максимально допустимой численности участников экскурсионных групп в расчете на одного экскурсовода.
Three subregional entities that submitted their reports involved 5 persons and dedicated 70 person days in total for the reporting process, which represents 23 person days per entity. Три субрегиональных субъекта, представивших свои доклады, вовлекли в процесс отчетности пять человек и затратили на него 70 человеко-дней, что в расчете на одного субъекта составляет 23 человеко-дня.
UNICEF reports that the mortality rate for children under one year of age, which was 113 per thousand in the 1970s, dropped to 90 per thousand in the 1980s but rose to 135 per thousand by 1994. В 70-е годы детская смертность в возрасте до одного года составляла 113 промилле; в 80-е годы она снизилась до 90 промилле, а в 1994 году вновь увеличилась до 135 промилле, согласно информации, имеющейся в распоряжении ЮНИСЕФ.
It can be determined in terms of a level - how much output is produced per unit of input, for example output per worker - or in terms of a growth rate, the increase in output per worker. Она может определяться как статически (сколько продукции производится в расчете на единицу вводимых факторов производства, например на одного работника), так и динамически (темпы роста объема производства в расчете на одного работника).