| This contrasts with an average travel budget of approximately $13,000 per biennium per Professional staff member throughout the United Nations. | Это резко отличается от средней для Организации Объединенных Наций суммы, выделяемой на путевые расходы одного сотрудника категории специалистов в течение двухгодичного периода, которая составляет около 13000 долл. США. |
| As shown in table 2, the area per parking space varies from 295 to 450 square feet per space. | Как видно из таблицы 2, удельная площадь одного парковочного места варьируется от 295 до 450 кв. футов. |
| The average cost in the upper cycle of secondary education is RF 45,000 per pupil per term. | Средняя стоимость второй ступени среднего образования составляет 45000 РФР за четверть за одного ученика. |
| The cost per flight hour decreased from $930 per hour to $510 per hour. | Стоимость одного летного часа уменьшилась с 930 долл. США до 510 долл. США. |
| The number of staff per centre varies between one and five, with an estimated average of three staff members per centre, in a mix of part-time and full-time employees. | Персонал центров может насчитывать от одного до пяти сотрудников, что в среднем составляет три сотрудника на каждый центр, которые заняты полный или неполный рабочий день. |
| Parents receive benefit for a maximum of 230 hours a month per child. | Родители получают пособие из расчета на максимальное количество в 230 часов на одного ребенка в месяц. |
| The Government had been subsidizing fees in secondary education with a grant of 8,900 vatu per child. | Правительство субсидирует плату за среднее образование, выплачивая пособие в размере 8900 вату на одного ребенка. |
| The cost of this training is approximately 2,000 pesos per participant. | Следует отметить, что стоимость подготовки одного слушателя составила 2000 мексиканских песо. |
| There were over 40 students per teacher in State schools. | В государственных учебных заведениях на одного преподавателя приходится более 40 учащихся. |
| When booking at this website, you can book no more than 9 passengers per booking. | При бронировании на данном сайте Вы можете забронировать места максимум на 9 человек в рамках одного заказа. |
| Federal spending per student in 2004 has been estimated at 43,800 pesos. | Федеральные расходы на одного студента в 2004 году составили, по оценке, 43800 песо. |
| Kuwait states that the average cost per visit is approximately USD 378. | Кувейт заявляет, что средняя стоимость одного посещения равна приблизительно 378 долл. США82. |
| The annual pharmaceutical expenses per inmate increased from 23 Gel to 128 Gel. | Ежегодные расходы на лекарственное обеспечение в пересчете на одного заключенного увеличились с 23 до 128 грузинских лари. |
| The ratio of medical coverage was 870 inhabitants per doctor. | В этой связи на одного врача в стране приходится 870 жителей. |
| one bottle of Scotch per customer. | одна бутылка виски, на одного клиента. |
| Okay, we issue one mattress per inmate. | Ладно, мы выдаем один матрас на одного заключенного. |
| We have enough vaccines for... one child per family. | У нас хватит вакцин для... одного ребёнка в каждой семье. |
| The difference between the average number of children per woman in urban compared to rural areas in 2001 was thus more than one child. | На основании этих данных можно сделать вывод о том, что в 2001 году разница между средней численностью детей в расчете на одну женщину, проживающую, соответственно, в городских поселениях и сельской местности, составляла более одного ребенка. |
| This means an average of EUR 29 per participant. | Это составляет в среднем 29 евро на одного участника. |
| Total operating costs of the library per professional staff member. | Общая сумма расходов на содержание библиотеки в расчете на одного сотрудника категории специалистов. |
| 2005 service-level agreements and estimated actual cost per account | Расценки по соглашениям о гарантированном уровне обслуживания и фактические расходы в расчете на одного пользователя |
| Can't really take more than one lengthy toilet break per morning. | Мне не разрешается нормально сходить в туалет более одного раза за утро. |
| In 2010, two workers per retiree in the U.S. | В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США. |
| I guess you can only have one miracle per building. | Я думаю, одного чуда на здание вполне достаточно. |
| He saves one patient per week. | Он спасает одного пациента в неделю. |