Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "Per - Одного"

Примеры: Per - Одного
More than 115 million children in 22 countries have been immunized at a cost of less than $1 per child since the project started in 2001. С начала проекта в 2001 году иммунизировано более 115 миллионов детей в 22 странах при затратах на одного ребенка менее 1 долл. США.
Building area per prisoner sq. m Заложенная в проект площадь на одного заключенного
The Committee observes that the cost of training per staff member in 2001/02 is $106, whereas for 2003/04 it is $1,761. США. Комитет отмечает, что расходы на подготовку одного сотрудника в 2001/02 финансовом году составили 106 долл. США.
The cost per refugee decreased in the first year before increasing the year after (line 15). Расходы на одного беженца в первый год сократились, затем через год увеличились (строка 15).
Its goal is to develop safe, effective and affordable antimalarial medicines for less than $1 per adult treatment, in order to reach the greatest number of malaria sufferers. Его цель заключается в разработке безопасных, эффективных и доступных по цене средств для борьбы с малярией из расчета менее 1 долл. США на лечение одного взрослого, с тем чтобы охватить как можно большее число лиц, страдающих от малярии.
The changes proposed in this paper could yield savings of nearly $1,700,000 per review cycle (see below table). Изменения, предложенные в настоящем документе, могут дать экономию в 1700000 долл. США в течение одного обзорного цикла (см. таблицу ниже).
The numbers of women of reproductive age per obstetrician fell from 966 in 1993 to 666 in 2008. Количество женщин репродуктивного возраста на одного акушера снизилось с 966 в 1993 году до 666 в 2008 году.
The unit of this indicator can be interpreted as the maximum statutory number of hours worked annually per employed individual adjusted for leave entitlements. Единица измерения этого показателя может толковаться как максимальное установленное законом число рабочих часов в год на одного наемного работника с поправкой на предусмотренные права отсутствия на работе.
Nominal average wages per employee in economy, (MDL) Номинальная средняя заработная плата на одного трудящегося (в молдавских леях)
There were also 12 disciplinary cases during this period, which brings the average down to 38 working days per case. В этот период было также рассмотрено 12 дисциплинарных дел, благодаря чему средний показатель затрат времени на рассмотрение одного дела снизился до 38 рабочих дней.
With 64 physicians licensed to practise in Liechtenstein, there is 1 physician per 530 inhabitants (for a total population of 34,000). При наличии 64 врачей, имеющий лицензию на работу в Лихтенштейне, на одного врача приходится 530 жителей (при общей численности населения в 34000 человек).
The same analysis shows that if young people have jobs in addition to attending school, they work on average 13 hours per week. Этот же анализ показывает, что продолжительность рабочего времени подростков, которые параллельно учатся в школе, в среднем составляет от одного до трех часов в неделю.
UNIDO was to be commended on the increase in technical cooperation delivery per staff member and in the leverage ratio. ЮНИДО следует поздравить с увеличением стои-мости осуществленных проектов в области техниче-ского сотрудничества в пересчете на одного сотруд-ника и коэффициента воздействия.
There is a functioning National Police Training School in Abidjan with a capacity to train 1,200 cadets per course. В настоящее время в Абиджане действует Училище национальной полиции, способное в рамках одного потока подготовить 1200 курсантов.
With respect to the planning assumptions and estimates for the determination of available days per auditor, the Committee noted a significant improvement based on one of its prior recommendations. Что касается положенных в основу планирования предположений и оценок для определения имеющихся в распоряжении рабочих дней из расчета на одного ревизора, то Комитет отметил значительное улучшение положения дел на основе осуществления одной из его предыдущих рекомендаций.
However, reductions in train frequency below one daily journey in each direction per working day may induce the risk of loosing the market altogether. Однако уменьшение частотности железнодорожных рейсов до менее одного в каждом направлении в течение рабочего дня может привести к риску полной потери рынка.
For systems without bypass capability, the sampling time per mode shall be at least 60 s for single and multiple filter methods. Для систем без обходного контура время отбора проб на отдельный режим должно составлять не менее 60 с в случае методов, предполагающих использование как одного, так и нескольких фильтров.
The creation of human capital through education and labour training facilitates investment, enhances the development and diffusion of new technologies and raises output per worker. Формирование «человеческого капитала» посредством образования и профессиональной подготовки способствует инвестициям, активизирует разработку и внедрение новых технологий и повышает производственную отдачу в расчете на одного работника.
In countries where school enrolments are rising rapidly, marginal or negative growth of education expenditure can translate into a reduction in per pupil spending. В странах, в которых быстро растет число учащихся школ, минимальный или негативный рост расходов на образование может приводить к уменьшению затрат из расчета на одного учащегося.
Table 11: Student-teacher ratios and students per class from 1995/96-2000/01 Таблица 11: Число учеников в расчете на одного преподавателя и численность в одном классе в период 1995/96-2000/01 годов
Between 2001 and 2007, the backlog of cases per judge has decreased only in superior courts of law (from 91.54 to 84,89). В период с 2001 по 2007 год образовавшиеся "завалы" из нерассмотренных дел удалось сократить только в судах общей юрисдикции высшей инстанции (с 91,54 до 84,89 на одного судью).
Average present discounted value of lifetime labour income per student and returns to education Текущая средняя дисконтированная величина трудового дохода на протяжении жизни на одного учащегося и отдача от образования
All data sources provide the weighted average price per hectare of agricultural land for the whole of the Netherlands as well as for different regions. Все источники данных предоставляют взвешенные средние цены одного гектара сельскохозяйственных земель в целом по Нидерландам, а также в разбивке по различным регионам.
The value of the agricultural land is subsequently estimated by multiplying total agricultural land by the average price per hectare. Стоимость сельскохозяйственных земель таким образом рассчитывается путем умножения общей площади сельскохозяйственных земель на среднюю цену одного гектара.
(e) Average prices per square metre of living space are calculated; (ё) Расчет средних цен одного квадратного метра общей площади жилья.