Indeed, in terms of growth of output per employed worker, Japan has done quite well since the turn of the century. |
Действительно, по показателям роста выработки на одного занятого работника Япония имеет довольно хорошие показатели с начала тысячелетия. |
And it's ranked in order of number of photos taken per photographer. |
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. |
He produced over one hundred sacks of sweet potatoes per acre. |
Получал урожай более 100 центнеров картофеля с одного гектара. |
All prices are quoted per guest and day, including half board. |
Все цены действительны на одного человека в день, вкл. полупансион. |
One hundred and twenty denarii per soldier, fully equipped. |
120 денариев за полное снаряжение для одного солдата. |
FIBA rules allow one naturalized player per team. |
Правила ФИБА разрешали участие только одного натурализованного игрока. |
Thus, uncompressed redundant data occupy more than one bit of storage per shannon of information entropy. |
Тогда несжатые избыточные данные занимают более одного бита на один шеннон информационной энтропии. |
Only one root element is permitted per document. |
В каждом документе разрешается не более одного корневого элемента. |
As of fiscal year 2011, they could monitor one billion telephone or Internet sessions simultaneously per one of these devices. |
Что касается 2011-го финансового года, они имели возможность отслеживать 1 миллиард телефонных и интернет соединений одновременно - с помощью одного из таких устройств. |
Fewer than 2,000 kamikaze planes launched attacks during the Battle of Okinawa, achieving approximately one hit per nine attacks. |
Немногим менее 2000 самолётов камикадзе проводили атаки во время битвы за Окинаву, достигнув в среднем одного попадания на девять атак. |
In 2010, two workers per retiree in the U.S. |
В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США. |
The new study lowers that to one hour per week. |
Изучение предмета было предусмотрено в объёме одного часа в неделю. |
The housing area in cell per an inmate must be 3.5 m2 at least. |
На одного заключенного должно приходиться не менее 3,5 м2 площади. |
Our guideline is simply 3.5 net income per partner. |
По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного. |
Lydia Keogh will be allowed supervised access for one hour per week, to be reviewed in three months' time. |
Лидии Кео будет разрешён контролируемый доступ в течение одного часа в неделю, с пересмотром через три месяца. |
The red dot shows you spending per student relative to a country's wealth. |
Красный пунктир показывает расходы на одного студента относительно благосостояния страны. |
Provision is made at a cost of $1.25 per gallon. |
Ассигнования выделяются исходя из стоимости одного галлона в 1,25 долл. США. |
In Bangkok the capital assessment fee for one particular school exceeded $10,000 per child enrolled. |
В Бангкоке сборы в фонды капитального развития в одной из школ превышают 10000 долл. США на одного обучаемого ребенка. |
This means that the cost of training per head is approximately US$ 1,000. |
Это означает, что учебные расходы на одного человека составляют примерно 1000 долл. США. |
High fees are required for the schooling of children, reaching up to 100 dollars per student a year. |
За обучение детей требуют высокую плату, достигающую 100 долларов с одного учащегося в год. |
And it's ranked in order of number of photos taken per photographer. |
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. |
Cost per kWh installed capacity (1992) |
Стоимость одного кВт·ч установленной мощности (1992 год) |
The average case load per counsellor is 100. |
Средняя нагрузка на одного консультанта составляет 100 консультаций. |
Note 3: Multiple deliveries per order are not considered to be the best simple business practice. |
Примечание З: Множественные поставки в рамках одного заказа не рассматриваются в качестве наилучшей простой коммерческой практики. |
Output of marketable product per worker has risen by 16% (in comparable prices). |
Увеличилась на 16% выработка товарной продукции на одного работающего (в сопоставимых ценах). |