Small consignments weighing less than 100 kg each carried in an open wagon and requiring transhipment; this restriction does not apply to cargo for which annex 2 specifies a maximum mass of less than 100 kg per item. |
мелкие отправки в перегрузочном сообщении на открытом подвижном составе массой менее 100 кг в одном месте; это положение не относится, однако, к грузам, для которых в Приложении 2 предусматривается максимальная масса одного места менее 100 кг. |
Implementation of the first and second stages of the national wage strategy, which led to an annual increase in basic pay of 138.5 billion rials for 864,500 employees and an average annual increase of 11,100 rials per employee |
Осуществление первой и второй стадии национальной стратегии по повышению окладов, в результате чего среднегодовой рост основных выплат 864500 работникам составил 138,5 млрд. риалов, что соответствует среднегодовому увеличению на 11100 риалов на одного работника. |
(2016 onwards) Rising possibly to 24 seconded staff members, based on an assumption of 12 participating institutions, and two seconded staff members per institution (one junior level and one middle level) |
Возможно до 24 прикомандированных сотрудников, исходя из предположения о наличии 12 участвующих учреждений и прикомандировании двух сотрудников на одно учреждение (одного сотрудника младшего уровня и одного среднего уровня). |
Per state law, he could not be expelled a second time for the same offense. |
Формально его дело было нарушением юридических норм, поскольку его во второй раз судили за совершение одного и того же деяния. |
For those unable to attend the show, in-depth coverage of BlizzCon will also be available as a Pay Per View Internet stream. |
Стоимость одного билета составляет 125 $. Для тех кто не сможет посетить данное мероприятие, мы предлагаем подключиться к видео-трансляциям с BlizzCon через интернет в формате Pay Per View. |
The Fair Funding arrangements also permit LEAs in making their allocations to take into account that small schools have higher costs per pupil; (central government funding also takes account of the additional costs of sparsely populated areas). Parental contributions |
Система "справедливое финансирование" также позволяет МОО учитывать при распределении средств то обстоятельство, что небольшие школы несут более высокие расходы на одного учащегося; (при выделении средств центральным правительством также учитываются дополнительные расходы в малонаселенных районах). |
Families of pensioners without employment living on their pensions alone - 44,874, including 38,020 onemember households (20 lari); 6,160 families of two and more members (14,442 persons; 32 lari per family); |
семьи одиноких неработающих пенсионеров - 44874, в том числе состоявшие из одного члена - 38020 (20 лари); состоявшие из двух и более членов - 6160 (14442 человека; 32 лари на семью). |
(e) In all municipalities in the country, women's clinics have been organized so that the woman-to-doctor ratio is 6,880 women over 15 years of age (the lowest ratio being 5,800 women) and 1 obstetric nurse per 3,798 women over 15 years of age. |
ё) Во всех районах страны были созданы женские консультации, при этом на одного врача приходится 6880 женщин в возрасте старше 15 лет (самый низкий показатель - 5800 женщин) и одна сестра-акушерка на 3798 женщин в возрасте старше 15 лет. |
Number of gainfully employed per pensioner |
Численность занятых в экономике, приходящихся на одного пенсионера, человек |
Per your request we can also integrate our web-system with yours, for easy automation or any other purpose. |
TestLab² гарантирует сохранность и безопасность данных по каждому проекту в течение как минимум одного календарного года с момента окончания проекта. |
per teacher, primary level |
Число учащихся в расчете на одного преподавателя в начальной школе |
21.9 freight net ton-kms per employee |
в расчете на одного работника |