He then walks out to a bus stop, where a young lady is removing all her clothes. |
Потом он выходит на автобусную остановку, где молодая женщина снимает всю свою одежду. |
Since then, the program has come out in an international format. |
С тех пор программа выходит в международном формате. |
When the second astronaut goes out to investigate, he too makes a similar transmission. |
Когда выходит второй астронавт, чтобы заняться расследованием, он также посылает подобное сообщение. |
NOKTON has intense purple when the sun is out like this. |
NOKTON имеет интенсивный пурпурный, когда солнце выходит так. |
On 5 October 2015 came out the second EP titled "Everybody". |
5 октября 2015 года выходит второй мини-альбом под названием «Everybody EP». |
It goes up at 45 degrees and it comes out on the hillside. |
Она поднимается под углом в 45 градусов и выходит на склоне холма. |
The big window looks out on a garden. |
Это большое окно выходит в сад. |
If she wants them, let her come out herself. |
Если они ей нужны, пусть выходит. |
Averaged out to that, so I rounded up a little bit. |
В среднем выходит так, ну я и округлил немного. |
And now it turns out that you kissed. |
А теперь выходит, что вы целовались. |
It's not working out, Fry. |
Ничего у нас не выходит, Фрай. |
Nobody goes out for something on deal day! |
Никто ни за чем не выходит в день сделки. |
Gets out there, chatting away. |
Выходит такой, болтает чо - то. |
The school newspaper's coming out next week and they're publishing class rankings. |
На следующей неделе выходит школьная газета И они опубликуют рейтинги учащихся. |
It's coming out next fall. |
Она выходит в печать следующей осенью. |
But as James Frey knows all too well... the truth always comes out. |
Но Джеймс Фрей также прекрасно знает - правда всегда выходит наружу. |
It sucks up seawater through this hose and pumps out freshwater. |
Он всасывает через трубку морскую воду, а из него выходит уже пресная. |
And he flips out if you get's xery bizarre. |
И выходит из себя, если не так произнести. |
I came out into the hall, and I saw that woman leaving. |
Я выглянула в коридор и увидела, как выходит эта женщина. |
It turns out I'm not doing anything. |
Выходит, что я ничего не делаю. |
Turns out we were both wrong on that front. |
Выходит, мы оба ошибались на этот счет. |
Turns out, Tonya's wife number three. |
Выходит, что Тоня его третья жена. |
Some character got in there, and won't come out. |
Да вот забрался один приятель и не выходит. |
Because it's so precious, it doesn't come out so well. |
Оно настолько драгоценно, что не выходит так просто. |
Air comes out but not in. |
Воздух выходит, но не поступает. |