Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
And yet at the same time, more digital works are coming out and the future is decidedly digital. И в то же время, цифровых работ выходит всё больше, так что будущее однозначно за цифрой.
Sybil marries a chauffeur and you welcome him here, but when I love a gentleman, you cast him out. Сибил выходит замуж за шофера, и ты принимаешь его здесь, в Даунтоне, - но когда я влюбляюсь в джентльмена, ты его прогоняешь.
Does this mean that you'd be moving out? Выходит, ты от меня уедешь?
You know, the only thing worse than this story of your life with him coming out two weeks before our wedding is your obsession with it. Знаешь, единственная наихудшая вещь что эта история о твоей жизни с ним выходит за две недели до твоей свадьбы Ты одержимы этим.
The concept of corporate citizenship goes beyond focusing on compliance, responding to external scrutiny or simply minimizing negative impacts, thereby engaging the private sector in a more proactive way to actively search out and pursue ways to promote social development. Концепция ответственной гражданской позиции корпораций выходит за рамки вопросов соблюдения, что является реакцией на внешний контроль или же стремлением снизить до минимума негативные последствия, с тем чтобы привлечь частный сектор в более активных ориентированных на профилактические меры формах к поиску и использованию механизмов ускорения социального развития.
When you disappeared down the back stairs with that guy, they went the other way to where the stairs dump out into the alley. Когда вы спустились по лестнице с тем парнем, они вышли другим путем, там, где лестница выходит на аллею.
You're like one of those guys who goes out and reads "Catcher in the Rye" too many times and then decides to shoot a Beatle. Ты один из тех, кто выходит и читает "Над пропастью во ржи" много раз, а потом решает пристрелить битла.
He must've told you he was getting out, right? Он должен был сказать тебе, что выходит?
Bogart has an album coming out, does he? У Богарта выходит альбом, да?
Because my - my lady, she - she gets a little out there at times. Из-за моей... моей дамы, она... она иногда ненадолго выходит.
And nobody comes in or out until we can surface, and И никто сюда не входит и не выходит, пока мы не всплывем
Corner up there, so you get who's coming in and out В том углу, чтобы было видно, кто входит и выходит
But he's coming out and I can't allow a man who's took time for me... Но он выходит и я не допущу, чтобы человека, который за меня отсидел
Well, the awesome things about feuds is that once all the anger has gotten out, you can shake on it and let bygones be bygones. Самое хорошее во вражде то, что вся агрессия выходит наружу, и вы можете её сбросить и оставить в прошлом.
As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold move here, they are gaining ground. Лидеры входят в основной поворот, похоже, что "Настоящая любовь" впереди, а "Лови момент" в шаге от нее и выходит вперед.
And I knew that would happen as soon as I found out that she was marrying ur son. И я знала, что так будет, как только обнаружила, что она выходит замуж за твоего сына.
So he was knocked out before Avery was murdered, just like he said. Выходит, он отключился до того, как Эвери убили, как он и сказал.
Any time he's in public, any time he goes out. Каждый раз, когда он на людях, каждый раз, когда он куда-нибудь выходит.
Coming back from my work, I saw Laura come out with a man Когда я подходила к дому, я увидела, как Лора выходит вместе с мужчиной.
Mr. Abdelaziz (Egypt) said that United Nations peacekeeping was at a critical juncture, as a result of increased demand, the growing complexity of tasks and that fact that it was sometimes charged with responsibilities beyond its ability to carry them out. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира переживает критический момент, так как спрос на нее растет, задачи становятся все сложнее, а возлагаемая на миротворческие миссии ответственность подчас выходит за рамки того, что она на деле способна выполнить.
You've got a new album out, which is why you're here, to tell us all about it. теб€ выходит новый альбом, собственно, поэтому ты здесь, чтобы рассказать о нем.
Every Sunday, Jeremy, when it comes out, I get that little text, and it normally says Серьезно, каждое воскресенье, Джереми, когда выходит номер, я получаю краткое сообщение.
There's a new book of stories out in the autumn and right now, he's hard at work on some lectures that Harvard have asked him to do, so... everything's perfect. Осенью выходит новый сборник рассказов, а сейчас он работает над курсом лекций, едет по приглашению в Гарвард - так что всё прекрасно.
In the same year, her second album In primo piano ("In the Foreground") and another hit Sola ("Alone") comes out. В том же году выходит второй альбом певицы In primo piano («На первом плане») и одна из самых известных её песен - Sola («Одна»).
It didn't, so once she gets out, wherever she is, ripping my heart out will be number one on her to-do list! Это не сработало, поэтому, как только она выходит где бы она не была, разрывать мое сердце будет номером один в ее списке дел!