Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
It comes out four times a year just for club members and has 48 pages with Metallica news, photos and inside information. Сам журнал выходит на 48 страницах и содержит новости о группе Metallica, фотографии и информацию непосредственно от группы.
Or at least research how to deliver a baby that's coming out face up. Или хотя бы поищи как принять роды, если головка ребенка выходит лицом вверх.
Nothing ever works out, does it? Ничёго никогда нё выходит, правда?
First one in, last one out. Сначала что-то заходит, потом что-то выходит.
She goes on over Skype and she sorts things out. Она выходит в скайп и решает все проблемы.
You see the heart coming out there. вы видите как сердце выходит оттуда.
Don't forget, what goes in, goes out. Не забудь: то, что входит вовнутрь, выходит наружу.
And what goes out, goes in! И что выходит наружу, входит вовнутрь!
And out he comes with this girl who had no business being in a bar. А он выходит с девицей, которой еще рано шляться по барам.
In Friday, an addition called Magazin+ comes out together with the newspaper. По пятницам к газете выходит приложение «Magazin +».
This is how Lisa gets out when she escapes! Т ак Лиза выходит, когда убегает!
The lead singer is a talented kid called Marty... they're working on a record right now which I think is coming out on Atlantic. Солист - талантливый парень по имени Марти..., они работают над записью прямо сейчас, которая, я думаю, выходит на лейбле Atlantic.
You know it's unbearable to watch a patient walk out that door and know they're going to die a slow and agonizing death. Знаю, это невыносимо смотреть, как пациент выходит в дверь и знать, что его ждёт медленная и мучительная смерть.
Still, years later, when he imagines... the Grail is in danger, he reaches out to you. И годы спустя, когда он понимает... что Грааль в опасности, он выходит на связь с вами.
So... that night it turns out your father was actually with her. То есть, выходит, твой отец на самом деле был с ней.
But it turns out I didn't know that person much. Но, выходит, я не так уж хорошо знал тебя тогда.
Alright, my face again to Dave Coolie, season 3 of Full House is out on DVD March 5th. Спасибо Дэйву Кулье, Зий сезон Фулл Хаус выходит на ДВД 5ого марта...
Twelve years ago, somebody standing on a your husband get in a boat and go out to the ocean. Двенадцать лет назад, кто-то стоял на берегу ночью... и видел, что ваш муж взял лодку и выходит в океан.
Are you aware that the new Premiere magazine list is coming out Monday? Ты знала, что в понедельник выходит новый список журнала Премьер?
The College of Cardinals, they all go into a small dark room and the only thing that comes out is smoke. Коллегия кардиналов уходит в маленькую темную комнату и единственное, что из нее выходит - это дым.
So, the band's on their last song, when this guy just walks out on stage. Так вот, группа играет последнюю песню, и тут этот чувак просто выходит на сцену.
And how's that working out for you, Gandhi? И каким боком это тебе выходит, Ганди?
I think, basically, Latin music is on its way out. Вообще-то, я думаю, что латинская музыка выходит из моды.
OK, a little bit weird but, erm, it turns out everybody in the future is American. Хорошо. Это немного странно, но, выходит, что в будущем все американцы (из-за акцента окружающих).
So Dianne heads out the front at...? Значит, Диана выходит из дома в...?