He comes out, and there he looks at his little shadow. |
Он выходит и видит свою тень. |
(Danny) This isn't working out, Peter. |
У нас ничего не выходит, Питер. |
He's coming out and getting into his Lotus. |
Он выходит и садится в свой "Лотос". |
You know he gets out soon. |
Ты же знаешь, он скоро выходит. |
Turns out that she has a nose for missing shrimp trucks. |
Выходит, у нее нюх на пропавшие грузовики с креветками. |
No, I think it's coming out perfectly. |
Нет, я думаю всё выходит идеально. |
No, it's what comes out. |
Нет, я говорю о том, что выходит. |
Every other bus flows in, out, no problem. |
Любой другой автобус заходит и выходит, никаких проблем. |
I like the sound it makes when it comes out. |
Обожаю звук, когда он выходит. |
So, it turns out global warming's just another excuse To take your clothes off. |
Выходит, глобальное потепление - это просто повод, чтоб раздеться. |
You can't be judge and jury while Vincent goes out and plays executioner. |
Ты не можешь быть судьей и присяжными, в то время как Винсент выходит и играет палача. |
So it turns out I was right about Mitch. |
Так выходит, что... я был прав насчет Митча. |
The strike force is going out on another raid. |
Ударная группа выходит в новый рейд. |
When logic loosens its vice grip and the imagination comes out to play. |
Когда логика ослабляет хватку и воображение выходит поиграть. |
Turns out Mike did know Judy, which explains why she got so mad about the kiss. |
Выходит, Майк знал Джуди, что объясняет, почему она так разозлилась из-за поцелуя. |
I've got a picture coming out next month. |
В следующем месяце выходит мой фильм. |
Comes out like sweet milk, then hardens. |
Выходит, как сладкое молоко, а затем затвердевает. |
Now hold on that guy that comes out just before dom goes in. |
Теперь останови на парне, который выходит сразу после того, как заходит Дом. |
Chris, look, it's coming out. |
Крис, смотри, оно выходит. |
Remember... anything goes... and only one walks out. |
Помните... все входят... и только один выходит. |
Plus, turns out this isn't the first time people started killing themselves in the building. |
Плюс, выходит что это уже не первый раз что люди начали убивать себя в этом здании. |
It comes out on Monday, so I need to be ready. |
Статья выходит в понедельник, поэтому я должен подготовиться. |
Turns out they don't have to be. |
Выходит так, что им и не нужно быть пригодными. |
You know... but now it's coming out, and it's just too much to shove away. |
Вы знаете... но теперь он выходит, и это просто слишком много, чтобы засунуть подальше. |
If a strange man comes out, just kill him. |
Если выходит подозрительный тип - просто стреляй. |