Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
He comes out, and there he looks at his little shadow. Он выходит и видит свою тень.
(Danny) This isn't working out, Peter. У нас ничего не выходит, Питер.
He's coming out and getting into his Lotus. Он выходит и садится в свой "Лотос".
You know he gets out soon. Ты же знаешь, он скоро выходит.
Turns out that she has a nose for missing shrimp trucks. Выходит, у нее нюх на пропавшие грузовики с креветками.
No, I think it's coming out perfectly. Нет, я думаю всё выходит идеально.
No, it's what comes out. Нет, я говорю о том, что выходит.
Every other bus flows in, out, no problem. Любой другой автобус заходит и выходит, никаких проблем.
I like the sound it makes when it comes out. Обожаю звук, когда он выходит.
So, it turns out global warming's just another excuse To take your clothes off. Выходит, глобальное потепление - это просто повод, чтоб раздеться.
You can't be judge and jury while Vincent goes out and plays executioner. Ты не можешь быть судьей и присяжными, в то время как Винсент выходит и играет палача.
So it turns out I was right about Mitch. Так выходит, что... я был прав насчет Митча.
The strike force is going out on another raid. Ударная группа выходит в новый рейд.
When logic loosens its vice grip and the imagination comes out to play. Когда логика ослабляет хватку и воображение выходит поиграть.
Turns out Mike did know Judy, which explains why she got so mad about the kiss. Выходит, Майк знал Джуди, что объясняет, почему она так разозлилась из-за поцелуя.
I've got a picture coming out next month. В следующем месяце выходит мой фильм.
Comes out like sweet milk, then hardens. Выходит, как сладкое молоко, а затем затвердевает.
Now hold on that guy that comes out just before dom goes in. Теперь останови на парне, который выходит сразу после того, как заходит Дом.
Chris, look, it's coming out. Крис, смотри, оно выходит.
Remember... anything goes... and only one walks out. Помните... все входят... и только один выходит.
Plus, turns out this isn't the first time people started killing themselves in the building. Плюс, выходит что это уже не первый раз что люди начали убивать себя в этом здании.
It comes out on Monday, so I need to be ready. Статья выходит в понедельник, поэтому я должен подготовиться.
Turns out they don't have to be. Выходит так, что им и не нужно быть пригодными.
You know... but now it's coming out, and it's just too much to shove away. Вы знаете... но теперь он выходит, и это просто слишком много, чтобы засунуть подальше.
If a strange man comes out, just kill him. Если выходит подозрительный тип - просто стреляй.