Now it turns out that animals can go anywhere. |
Выходит, животные могут двигаться везде. |
Our humble little paper is coming out on Monday. |
Наша скромная газетка выходит в понедельник. |
He went back in, won't come out. |
Он вернулся в город и не выходит. |
A new one comes out next week anyway, so... |
Новый выходит на следующей неделе, так что... |
Well, I just wanted to let y'all know that Trey Willis is getting out on bond today. |
Я лишь хотел вам сообщить, что Трей Уиллис сегодня выходит под залог. |
Turns out I do do well with dragonflies. |
Выходит, я умею ладить со стрекозами. |
They never come out when I take them. |
Никогда не выходит, когда фотографирую. |
No one walks in or out. |
Никто не входит и не выходит. |
A friend of Jim's walks out and hands him a lamb. |
Один друг Джима выходит на сцену и преподносит ему в подарок овцу. |
Every time Tommy walks out that door, he may never come back. |
Каждый раз, когда Томми выходит из дома, он может не вернуться. |
He does his time and then he's out and about. |
Сидит свой срок, выходит на свободу и все. |
And he comes out sober and gets to keep his job. |
И он выходит оттуда чистым и работа остается за ним. |
She's not just stepping out... |
Она не просто выходит в люди... |
Les enters by one ear and out the other. |
Входит в одно ухо, а выходит из другого. |
Ones who go out on a first time think they know best. |
Кто-то, кто выходит в поле в первый раз, думает, что он знает все лучше всех. |
It was the Witching hour, when the bogeyman comes out. |
Это был час ведьм, когда выходит страшила. |
Even when I try to compliment someone, it comes out wrong. |
Даже когда я пытаюсь сделать комплимент кому-то, это выходит неправильно. |
And here our man comes out alone. |
А тут наш человек выходит один. |
Dangerous enough to shoot anyone who comes out? |
Достаточно опасный, чтобы стрелять в любого, кто выходит? |
No one goes out alone and make sure that the doors are locked always. |
Никто не выходит по-одиночке, и проверяйте, чтобы двери были всегда закрыты. |
Otto kept him safe up at Stockton, but he gets out tomorrow morning. |
Отто сохранял его в безопасности в Стоктоне, но завтра Чак выходит. |
Whenever I try and form the words to tell you what's going on, it just comes out applesauce penguin. |
Всякий раз когда я пытаюсь формировать слова чтобы сказать тебе, что происходит выходит пингвин под яблочным соусом. |
But she still comes out and sits there every morning. |
Но она все ещё выходит. и сидит там каждое утро. |
She goes out every day to swipe books 'n stuff. |
Она выходит каждый день, чтобы стащить книг и все такое. |
You know Management don't come out. |
Вы же знаете, что начальство не выходит. |