| Now it turns out that animals can go anywhere. | Выходит, животные могут двигаться везде. |
| Our humble little paper is coming out on Monday. | Наша скромная газетка выходит в понедельник. |
| He went back in, won't come out. | Он вернулся в город и не выходит. |
| A new one comes out next week anyway, so... | Новый выходит на следующей неделе, так что... |
| Well, I just wanted to let y'all know that Trey Willis is getting out on bond today. | Я лишь хотел вам сообщить, что Трей Уиллис сегодня выходит под залог. |
| Turns out I do do well with dragonflies. | Выходит, я умею ладить со стрекозами. |
| They never come out when I take them. | Никогда не выходит, когда фотографирую. |
| No one walks in or out. | Никто не входит и не выходит. |
| A friend of Jim's walks out and hands him a lamb. | Один друг Джима выходит на сцену и преподносит ему в подарок овцу. |
| Every time Tommy walks out that door, he may never come back. | Каждый раз, когда Томми выходит из дома, он может не вернуться. |
| He does his time and then he's out and about. | Сидит свой срок, выходит на свободу и все. |
| And he comes out sober and gets to keep his job. | И он выходит оттуда чистым и работа остается за ним. |
| She's not just stepping out... | Она не просто выходит в люди... |
| Les enters by one ear and out the other. | Входит в одно ухо, а выходит из другого. |
| Ones who go out on a first time think they know best. | Кто-то, кто выходит в поле в первый раз, думает, что он знает все лучше всех. |
| It was the Witching hour, when the bogeyman comes out. | Это был час ведьм, когда выходит страшила. |
| Even when I try to compliment someone, it comes out wrong. | Даже когда я пытаюсь сделать комплимент кому-то, это выходит неправильно. |
| And here our man comes out alone. | А тут наш человек выходит один. |
| Dangerous enough to shoot anyone who comes out? | Достаточно опасный, чтобы стрелять в любого, кто выходит? |
| No one goes out alone and make sure that the doors are locked always. | Никто не выходит по-одиночке, и проверяйте, чтобы двери были всегда закрыты. |
| Otto kept him safe up at Stockton, but he gets out tomorrow morning. | Отто сохранял его в безопасности в Стоктоне, но завтра Чак выходит. |
| Whenever I try and form the words to tell you what's going on, it just comes out applesauce penguin. | Всякий раз когда я пытаюсь формировать слова чтобы сказать тебе, что происходит выходит пингвин под яблочным соусом. |
| But she still comes out and sits there every morning. | Но она все ещё выходит. и сидит там каждое утро. |
| She goes out every day to swipe books 'n stuff. | Она выходит каждый день, чтобы стащить книг и все такое. |
| You know Management don't come out. | Вы же знаете, что начальство не выходит. |