| But why won't he come out? | Но почему он не выходит? |
| And then suddenly it gets out. | И вот вдруг она выходит... |
| But nothing came out. | Но ничего не выходит. |
| Look which end he comes out. | Смотрите, наконец он выходит. |
| Turns out there's two. | Выходит, таковых двое. |
| Turns out I like boring. | Выходит, мне нравится скучать |
| The window looks out into the training area | Окно выходит на тренировочную площадку. |
| She never goes out. | Она никогда не выходит. |
| Man inside's coming out. | Мужчина выходит из дома. |
| Mr Lee stumbles out. | Мистер Ли выходит пошатываясь. |
| Adam Warren's been sneaking out. | Адам Уоррэн был выходит тайком. |
| It does not run out. | У него не выходит срок действия. |
| Trent Boyett is getting out? | Трент Бойет Выходит на свободу? |
| Is she 'out'? | Она выходит в свет? |
| The air comes out. | Будто воздух выходит наружу. |
| It turns out officers will work. | Выходит, офицеры будут работать. |
| Okay, it's coming out. | Вот, вот он выходит! |
| Turns out she's recategorized it under historical meteorology. | А выходит, она все расставила по категориям. как историческую метеорологию. |
| When a man becomes poor, the beggar in him will come out. | Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка. |
| And you let a few million of them out at a time. | Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек. |
| The last issue of Polar Star came out without any Russian correspondence at all. | Последняя «Полярная звезда» выходит без корреспонденций из России. |
| She's a bit of a recluse, only comes out to feed. | Она у меня затворница, выходит только поесть. |
| The scout is the one going out, mapping the terrain, identifying potential obstacles. | Он тот, кто выходит, изучает местность, выявляет потенциальные препятствия. |
| Alpha-Delta One is coming out now. | Альфа-Дельта один выходит к вам немедленно. |
| He's coming out front. | Он выходит с парадного входа. |