No, he sometimes stays indoors all day... and when he goes out, it's to ask questions about the wanderers. |
Он иногда не выходит целый день... а когда выходит, задает вопросы о странниках. |
And one fine day your mom, who's just a tiny little thing goes out to the clearing, and there's a man there. |
В один прекрасный день твоя мама, еще маленькая девочка... выходит на луг и видит мужчину, без одежды. |
Turns out, they know killing, but they don't know crime. |
Но выходит, они мастера убивать, но преступники из них аховые. |
She doesn't drink and she doesn't go out. |
Она не пьет и вообще никуда не выходит. |
Why is she wearing makeup like she's going out? |
Почему она накрасилась как будто выходит в свет? |
So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy. |
И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня. |
I think something's coming out now! |
Я думаю, что-то выходит прямо сейчас! |
The mandate of the Protocol was specifically to phase out the production and consumption of ozone-depleting substances, meaning that consideration of the recommendations of the Conference clearly lay outside that mandate. |
Мандат Протокола получен конкретно на поэтапное прекращение производства и потребления озоноразрушающих веществ, что означает, что рассмотрение рекомендаций Конференции явно выходит за пределы этого мандата. |
and the tapeworm is so hungry it comes out and goes for the Mars bar. |
и солитер настолько голодный, что он выходит наружу за батончиком Марс. |
There are three local newspapers in Sligo: The Sligo Weekender - out every Thursday (formerly Tuesday), The Free Northwest Express - out the first Thursday of each month and The Sligo Champion - out every Tuesday (formerly Wednesday). |
В Слайго издаются три местные газеты - The Sligo Weekender (выходит каждый четверг), The Sligo Champion и The Sligo Post (обе выходят по средам). |
At 07:40 he comes out wearing jogging clothes and goes for a run. |
в 7:40 он выходит в тренировочном костюме и отправляется на пробежку. |
What I want - no more calls, no more in, no more out. |
Чего я хочу - больше никаких звонков, никто не входит, никто не выходит. |
So, we to need to have a secret signal so we know who's in and who's out. |
Поэтому нам нужен секретный сигнал, чтобы мы понимали кто входит, а кто выходит. |
We put a bunch of people on a plane, fly them over the Atlantic, then Tom Bergeron comes out and reveals that the pilot is a six-year-old boy. |
Сажаем кучу людей в самолет, летим над Атлантическим океаном, а потом выходит Том Бержерон и сообщает, что за штурвалом самолета - шестилетний мальчик. |
Turns out that a heroic dose of antibiotics and a mysterious blend of herbal remedies and a vow of silence is all it takes to cure tonsillitis, so... |
Выходит, впечатляющая доза антибиотиков и таинственная смесь травяных лекарств и обет молчания - все, что нужно чтобы вылечить тонзиллит, так что... |
And, hell, she's not only a big-time movie star, but she's got an album coming out. |
И, чёрт возьми, она не только звезда кино, у неё ещё и альбом выходит. |
Did he say why he was going out to the garden? |
Он сказал, зачем он выходит в сад? |
But it turns out they're just another group of self-involved, overprivileged men who think they know how best to control other people's destinies. |
Но выходит, что это просто очередная группа поглощенных собой людей с избытком власти, думающих, что они знают, как лучше управлять судьбами других людей. |
But where does Liz Lemon go when she's out on the town? |
Но куда идет Лиз Лемон, когда выходит в город? |
How do you get yours to come out so even? |
Как он у тебя выходит таким ровным? |
And it turns out, people actually like the real me. |
И выходит так, что людям нравится реальный я |
He didn't go with a bag but he's coming out with it. |
Он пришел без сумки, а выходит с ней. |
Won't come out, won't let me in. |
И сама не выходит, и меня не впускает. |
Well, it's not the lava that kills anything, it's the carbon dioxide that comes out with it. |
Это не лава убивает всё подряд, а углекислый газ, который выходит из неё. |
There's a film called Only Lovers Left Alive, which is coming out in the UK, I think, on the 21st of February, and it's basically a love story. |
Это фильм под названием Выживут только любовники, который выходит в Соединённом Королевстве 21-го февраля и это по сути любовная история. |