Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
No-one comes in or out. Никто не входит и не выходит.
AND THE TRAIN OF THE CHURCH THAT COMES OUT IS SO DIFFERENT THAN THE TRAIN OF THE CHURCH THAT GOES IN THAT YOU SAY, "WHAT HAPPENED?" И этот поезд церкви, который выходит оттуда настолько отличается от поезда церкви, который вошел туда, что вы спрашиваете:
John Q. has come out. Джон Кью выходит с поднятыми руками, кладёт на землю оружие и сдаётся.
Turns out he's a {totally}lovely guy. Выходит, что он нормальный парень.
When it is pierced by the well, the gas flows out under its own pressure. При бурении скважины, газ выходит наружу под собственным давлением.
They go out, they get the food, they dig the nest, and the queen never comes out again. Они выходят из гнезда, добывают пищу, роют гнездо, а королева уже больше никогда не выходит на поверхность.
I love the idea that you're actually selling out, you're admitting selling out , - And therefore not selling out. Мне нравится мысль, что ты как бы продаешься, признаешь это, и тем самым, выходит, что вовсе не продаешься.
I'm not someone else finds out about Donny's treasure, follows him down here, surprises him, a fight breaks out, and the killer grabs the only weapon available... Выходит, кто-то еще пронюхал о сокровище Донни, выследил его досюда, напал на него, завязалась драка.
You have a huge album coming out right now, African Child. У вас выходит новый алюбом, Африканское Дитя.
And you let a few million of them out at a time. Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек.
Turns out, your hate is a lot like high-octane Sue-fluid. Выходит, что твоя ненависть во многом похожа на высокооктановое горючее Сью.
If version 10 is coming out next week, there's no point in adding more functionality into version nine. Если 10-я версия выходит на следующей неделе, бессмысленно добавлять новые функции в 9-ю.
That amounted to trilateral cooperation, taking it out oftranscending the purely South-South context. Это означает трехстороннее сотрудничество, которое выходит за границы сотрудничества Юг - Юг.
The tide recedes, and Nat sets out to obtain supplies from his neighbours. На следующий день, когда начинается отлив, Нэт выходит, чтобы получить поставки от соседей.
Things aren't working out with me and Kanana. У меня не выходит с Кананой.
I got footage of zimmer Walking out the front door two hours earlier. Нашел съемку Циммера, где он выходит через главную дверь двумя часами ранее.
Only a couple of jabronis come out here without skates on. Только парочка лузеров выходит на хоккейное поле без коньков.
UNCTAD also reaches out to policymakers through its Paragraph 166 (P166) training programme. ЮНКТАД также выходит на уровень лиц, определяющих политику, по линии учебной программы, осуществляемой в соответствии с пунктом 166 Бангкокского плана действий (П166).
So, it turns out that one of those Weinraubs in the phone book... Так выходит, что один из Вайнраубов в телефонном справочнике... Ларри... Дальний родственник по линии отца.
Whereas they might, for instance, specify a print run of 10,000, the real figure turns out to be closer to 1,000. Например, заявляют о 10-тысячном тираже, а на самом деле выходит порядка 1000 экземпляров.
There's an amazing film coming out in the next year and I urge you all to go and see it. It's fantastic. Этот удивительный фильм выходит в следующем году и я настоятельно рекомендую вам посмотреть его.
It's probably because every time it's made, the taste comes out differently. Наверное, дело в том, что каждый раз выходит по-разному.
Nearly two decades after the demise of the Soviet empire, what stands out is a prevailing sense of lost opportunities. Спустя почти два десятилетия после развала советской империи на первый план выходит преобладающее чувство упущенных возможностей.
Look out, Uncle Tom Hemingway, here comes Mabel Legree a-cracking her whip. Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару.
(Static) - I've never been out this long. Странно, что никто нё выходит на связь.