Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
I told her two days ago to sit on the money for a year, and she goes out and buys an escalade? Я сказал ей два дня назад припрятать деньги на год, а она выходит и покупает Кадиллак?
If he didn't do anything to be ashamed of his conscience Then tell him to come out! Коли ничего дурного он не совершил, тогда пусть спокойно выходит!
When's it coming out, by the way? И когда он кстати, выходит?
No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt. Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг."
a large amount of gases and a small amount of water wells out in this place. На поверхность выходит большое количество газа и небольшое количество воды.
Over the next year the band was busy recording the album "Labirint Illyuziy" ("Labyrinth of Illusion"), which came out in 2007 in the traditional "MetalisM Records", this time - together with the "Sound Age Rec.". Весь следующий год группа занята записью альбома «Лабиринт Иллюзий», который выходит в 2007 году традиционно на «MetalisM Records», на этот раз - совместно с Sound Age Rec.
Every time when the Admiral of The Fleet sails out in with the Naval fleet, a guard of honour with a 21 gun salute is conducted on this island with sailors standing on the entire perimeter of the island. Каждый раз, когда адмирал флота выходит вместе с военно-морским флотом в поход, на этом острове с моряками проводится торжественный залп из 21 орудия, которые расположены по всему периметру острова.
See, it doesn't come out till it sees the money! Видели, она не выходит, Пока не увидит денег!
It sticks, it wiggles its way through between the cell layers, through the pore, comes out on the other side of the membrane, and right there, it's going to engulf the bacteria labeled in green. Она липнет, она проталкивается между клеточными слоями, через пору, выходит с другой стороны мембраны, и прямо там, она поглотит бактерии, маркированные зелёным.
I don't know what he's up to, but he's been going out often lately. Ничего не понимаю, он часто выходит в последнее время
He walks out there, the bear comes up, taps him on the shoulders and says... И снова выходит медведь стучит его по плечу и говорит:
This sound wave comes out and it reflects and echoes back off objects in their environment, and the bats then hear these echoes and they turn this information into an acoustic image. Эта звуковая волна выходит, отражается и возвращается эхом от объектов окружающей среды, и летучие мыши затем слышат эхо и преобразуют эту информацию в акустическую картину.
Is she coming out, or am I coming in? Она выходит, или я вхожу?
I don't know what you're talking about, but I do know this guy checks out. М: Не знаю о чем ты, но знаю, что это человек выходит.
So my last roommate of four years just moved out to get married, and I say "roommate," Моя последняя соседка прожила тут четыре года и недавно переехала, потому что выходит замуж.
What? The bear goes in, he eats the guy, then he eats the girl, then he comes out, and he says... Что? медведь забирается внутрь, съедает парня, затем съедает девушку, затем выходит наружу и говорит...
David, listen, the Lendl quarterlies come out on the 26th. слушай, Дэвид. Ежеквартальник Лендл выходит 26.
Well, that works out perfectly because I can hurt you! Очень удачно выходит, потому что я могу!
What did Garret do? -He goes out, he comes in. Он входит, потом спит, потом выходит.
It sticks, it wiggles its way through between the cell layers, through the pore, comes out on the other side of the membrane, and right there, it's going to engulf the bacteria labeled in green. Она липнет, она проталкивается между клеточными слоями, через пору, выходит с другой стороны мембраны, и прямо там, она поглотит бактерии, маркированные зелёным.
What are we supposed to do... wait for the transaction to go down and pick everyone up on their way out? И что делать? Ждать сделки, сидеть тихо и перехватывать тех кто выходит?
All my life forced to be on my toes and now it turns out I have to walk on my heels. Провести всю жизнь на носках а теперь выходит, что всю жизнь я проживу на пятках.
Turns out that Liza Minnelli impersonator was really Liza Minnelli. Выходит, пародистка Лайзы Минелли была самой Лайзой Минелли!
If he only comes out at night, how can you talk to him? Если он выходит только по ночам, то как же ты смогла с ним поговорить?
Until we know what's going on, nobody gets in and nobody goes out. Пока не разберемся, что тут происходит, никто не входит, никто не выходит.