| It's like there's something else coming out there. | У меня это как будто более или менее выходит. |
| When he gets out to help her, the rival gang catches up with him, and he has to leave. | Когда он выходит, чтобы помочь ей, банда догоняет его, и он должен уйти. |
| On July 4 Angels and Airwaves completed filming their new music video for the new single on the album that comes out on Halloween. | 4 июля Angels и Airwaves закончили снимать свой новый клип на новый сингл альбома, который выходит на Хэллоуин. |
| The next night, the 'family' and Javier go out ice skating, during which Zoey becomes convinced that Javier is an angel. | Следующей ночью, «семья» и Хавьер выходит кататься на коньках, во время которого Зоя убеждается, что Хавьер является ангелом. |
| I want to say stuff... but there is not much that comes out in the correct order so just thank you for your liberty you do witness (here gives furious desires). | Я хочу сказать, вещи... но там не так много, что выходит в правильном порядке, так что просто поблагодарить вас за вашу свободу, вы свидетель (в данном случае дает яростное желание). |
| In the end, she comes out with her hood, saying to her sisters that there wasn't anything in there. | В конце концов, она выходит со своим плащом, и говорит сестрам, что там ничего нет. |
| I just love it, and I hope it comes out the way that I envisioned. | Мне нравится это и я надеюсь, что это выходит так, как я предполагал». |
| Stephen Thomas Erlewine from AllMusic gave the album a very positive review and concluded that She Wolf is a "celebration of all the strange sensuality that comes out at night". | Стивен Томас Эрлевайн из Allmusic дал альбому очень положительный обзор и пришёл к заключению, что She Wolf - «празднование всей странной чувственности, которая выходит ночью». |
| Van Damme for his film was given $ 50,000, but the Golani liked the movie, he decided that the film never goes out in public. | Ван Дамм за фильм получила $ 50000, но Голани любил кино, он решил, что фильм никогда не выходит в общественных местах. |
| No one gets in or out. | Никто не входит, никто не выходит. |
| One goes into the house of 11, 11 times... but always comes out one. | Один заходит в дом одиннадцати, 11 раз но всегда выходит один |
| And then when he sometimes does... come out, it's obvious he's been crying. | И все-таки, когда он выходит, сразу видно, что он плакал. |
| A beam of high-energy electrons is fired through a tunnel that starts off over two miles away in the hills, travels under the freeway and comes out here where it enters the experimental area. | Пучок высокоэнергетических электронов пропускается через туннель, который начинается более чем в двух милях на холмах, проходит под автострадой и выходит здесь в экспериментальной области. |
| She rolls into the pool looking like Paris Hilton, but when she comes out, she's lost her life and all her jewelry. | Она появляется в бассейне, похожая на Перес Хилтон, но когда она выходит оттуда, она теряет не только жизнь, но и все свои драгоценности. |
| You sound as if one never got out. | Ты так говоришь, будто никто отсюда не выходит? |
| You know you're walking out on your family, right? | Выходит, ты бросаешь свою семью? |
| I want to see sweat comin' out your pores | Хочу видеть как пот выходит из твоих пор |
| Mia returns in the fifth season when Charlie sees that she is marrying another man, and he attempts to win her back, but her father punches him out. | Мия возвращается в 5-м сезоне, когда Чарли узнаёт, что она выходит замуж за другого, и он пытается вернуть её обратно, но её отец бьёт его. |
| In the same year, her first album Cinema ("Cinema") comes out. | Тогда же выходит её первый альбом Cinema («Кино»). |
| She hates this guy her mom's marrying, and she's taking it out on me. | Она ненавидит этого парня, за которого выходит ее мама, и из-за этого она отдаляется от меня. |
| And it turns out, it's all kind of a mishmash | Выходит, что все эта путаница с нами |
| Well, it sort of turns out that we need rules to help us break the old rules and norms that otherwise we might bring to the creative process. | Однако, выходит так, что нам нужны правила помогающие сломать старые правила и нормы, которые, при ином подходе, вмешались бы в процесс творчества. |
| And here we have a view of evolution where rather than having evolution go over the linear time, we have it coming out from the center. | И вот одно представление эволюции, когда вместо того, чтобы эволюция шла на протяжении линейного времени, у нас она выходит из центра. |
| The patrollers - that's supposed to be a magnifying glass - are an interesting group that go out early in the morning before the foragers are active. | Дозор - это по идее, лупа у него - очень интересная группа муравьёв, которая выходит утром, пока не начался сбор пищи. |
| And it comes out in January, and I hope you all buy it in triplicate. | Она выходит в январе, и я надеюсь, каждый из вас купит ее в трёх экземплярах. |