Nothing goes in or out without them putting it down somewhere. |
Ничто не приходит и не выходит без маркировки. |
Violet's camping out in her room. |
Вайолет не выходит из своей комнаты. |
He's heading out the side door, and he's got a gun. |
Он выходит через боковую дверь и у него пистолет. |
Good grind, comes out there. |
Хорошенько перемолоть, фарш выходит оттуда. |
Next up, the team comes out all guns blazing... |
В следующий раз команда выходит во всем блеске орудий... |
This is the most typical street of Calpe, the night everyone comes out a chair to sit outside for the fresh. |
Это наиболее типичная улица Кальпе, ночью выходит каждый стул, чтобы сесть за пределами свежий. |
Description This modern, compact, fully furnished studio apartment with kitchen and bathroom, looks out onto over a quiet courtyard. |
Описание Этот современный, компактный, полностью меблированный однокомнатный номер с кухней и ванной выходит окнами на тихий дворик. |
After Brian reads the letter, he walks out to Anthony, who offers a handshake. |
Брайан дочитывает письмо и выходит к Энтони, который предлагает рукопожатие. |
Marge is out jogging one morning and discovers a booth offering free samples of "Science Water". |
Мардж выходит на пробежку однажды утром и обнаруживает стенд, предлагающий бесплатные образцы «Научной воды». |
This electronic toy seems to come out from the world of modern fables. |
Эта электронная игрушка, кажется, выходит из мира современной басни. |
Support of the research and the infrastructure establishment goes out. |
Поддержка исследования и учреждение инфраструктуры выходит. |
Their second album, Art de rue, came out in 2001. |
Второй альбом «Art de rue» выходит в 2001. |
Electronic edition comes out twice a year. |
Электронное издание выходит 2 раза в год. |
Jerry, awakened by the noise, goes out to the balcony and finds the note. |
Джерри, проснувшись от шума, выходит на балкон и достает записки из бутылки. |
Turns out I did have need for a vial. |
Выходит, мне все-таки нужен сосуд с ядом. |
Big Charles, Retirement Charles heading out into the world. |
Большой Чарльз! Бывший футболист выходит в большое плавание. |
He goes out and tells the reporter he has ten seconds to get off his property. |
Он выходит и говорит репортёру, что у него десять секунд, чтобы убраться с его собственности. |
The report that came out contains important factual errors and goes far beyond parameters mandated by General Assembly resolution 59/263. |
Выпущенный доклад содержит значительные фактические ошибки и выходит за рамки параметров, установленных резолюцией 59/263 Генеральной Ассамблеи. |
In April 2006, a new album came out - Syncope. |
В апреле 2006 выходит новый альбом - Syncope. |
Hodge and Kress point out that questions of the referent become more complicated when semiotics moves beyond verbal language. |
Ходж и Кресс отмечают, что когда семиотика выходит за рамки вербального языка, этот вопросы к предмету референции становятся сложнее. |
If any of the seekers crosses it, they are out. |
Если любой из ищущих пересекает её, то он выходит из игры. |
He comes out seconds later, but finds that more than two days have actually passed. |
Доктор выходит наружу спустя несколько секунд, но выясняется, что на самом деле его не было больше двух дней. |
When he gets out, he is welcomed by Ruby and their young son. |
Когда он выходит на свободу, его встречают Руби и их маленький сын. |
The HEPA filter is coming out top of ratings. |
НЕРА фильтр выходит из верхней части оценок. |
She then moves out onto a dock, where she meets Ben Linus. |
Она выходит из подлодки на пристань, где её встречает Бен Лайнус. |