Is that where your cell looks out - on the east side? |
Окно вашей камеры выходит на восток? |
Your little girl out there on the big stage? |
Твоя маленькая девочка выходит на большую сцену? |
I'm continuing to question her, but time is running out before we have to apply for an extension. |
Я продолжаю допрашивать её, но время выходит, нам придётся просить о продлении. |
when the moon comes out I am going to see you |
когда луна выходит Я, собираюсь увидеть Вас |
It turns out I wasn't even mad at you for being late. |
Выходит, я не была зла за то, что ты опоздал. |
I mean, now with your second book coming out, you can afford not to have a roommate. |
Я имею в виду, сейчас, когда выходит твоя вторая книга, ты можешь позволить себе не делить ни с кем квартиру. |
Now, when we open that valve, All that air comes out at high speed, Heads straight down the barrel. |
Когда мы открываем клапан, весь воздух выходит на большой скорости прямо в дуло. |
She ran to the barn... and wouldn't come out for nobody. |
Мисс Перл ушла в сарай и не выходит. |
Conveniently located on the first floor (not ground floor), looking out over a quite courtyard. |
Он расположен на втором этаже и выходит окнами на тихий дворик. |
Since April 10, 1991 the newspaper has been coming out under the name of Svobodnaya Gruzia («CBoбoдHaя Гpyзия»). |
С 10 апреля 1991 года газета выходит под названием «Свободная Грузия». |
Jennifer Aniston comes out with Bradley Cooper! |
Jennifer Aniston выходит с Брэдли Купер! |
Since April 2009, the radio «Shalkar» comes out in a new format. |
С апреля 2009 года радио «Шалқар» выходит в новом формате. |
Nick, you are only going out with sara To make lindsay jealous, And it isn't working. |
Ник, ты мутишь с Сарой чтобы Линдси ревновала, но ничего не выходит. |
So the first thing he does when he gets out is come here? |
Итак, первое, что он делает, когда выходит на свободу, это приходит сюда? |
We had time taken away from us, and now it's being given back to us... because it's running out. |
Мы потеряли время далеко от нас, и теперь оно к нам возвращается... потому что это выходит наружу. |
And you've now got a solo album out. |
И теперь у тебя выходит сольный альбом. |
He's very shy and he doesn't go out much, if ever. |
Он очень застенчив, и нечасто выходит на улицу, почти никогда. |
This Phelan guy - his doorman called, said he saw him go out the back door of his apartment building. |
Фелан - звонил его швейцар, говорит, видел, как тот выходит через чёрный ход в своём доме. |
In 1991, an album Un angelo dal cielo ("An Angel from Heaven") came out which included the best songs by Viola Valentino. |
В 1991 году выходит сборник Un angelo dal cielo («Ангел с неба»), включающий все лучшие песни Виолы Валентино. |
Now with the new music coming out, its time to really separate the things I do. |
Теперь выходит новая музыка - это время, чтобы действительно отделить делаемые мной вещи. |
From time to time, «something» produced by us goes out. |
Время от времени, из-под наших рук выходит «нечто». |
A zombified Cynthia comes out from behind a tree and kills Hugh but is killed when Casper arrives and shoots her. |
Зомбированная Синтия выходит из-за дерева и убивает Хью, но появляется Каспер и убивает нее. |
I did, but it turns out, I memorized it. |
Да, но выходит, что я запомнила его. |
They rub it, a genie comes out. |
Трут её и из неё выходит джин |
Imagine... I'm a vampire and you're a stake, plunging in and out. |
Представь... Я - вампир, А ты - кол, входит и выходит. |