What would happen if authors, or people with ideas could use version two, which comes out on Monday, |
Что произошло бы, если бы люди с идеями могли использовать вторую версию, которая выходит в понедельник. |
You kids in this room... what you hear and say here... if it gets out, you leaked it. |
Что бы вы не услышали или не сказали тут... если оно выходит наружу, это ваша утечка. |
He goes out at the end of the day to get the cage we use for the dive. |
Он выходит в море в конце дня, чтобы достать клетку, которую мы используем для погружений. |
That almost every evening he goes out walking... and if he comes across a fallen woman he stops and talks to her and gives her money. |
Почти каждое утро он выходит на прогулку... и если он встречает падшую женщину он останавливается, говорит с ней и даёт ей денег. |
I mean, the day that one of your books comes out, she's the first one to put her order in at the library. |
Я имею в виду, в тот день, когда выходит одна из ваших книг, она первая, кто занимает за ней очередь в библиотеке. |
he gets up, washes, shaves, dresses, goes out. |
встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит. |
But I called and called and he won't come out. |
Но я зову и зову, а он не выходит. |
Sometimes it comes back on me, sometimes it works out fine. |
ногда приходитс€ за это расплачиватьс€, а иногда все выходит замечательно. |
Now, he only has a few seconds, so he conceals the key, runs to the door, opens it, gets out and then closes it. |
У него есть лишь несколько секунд, он прячет ключ, идет к двери, открывает ее, выходит, а затем закрывает. |
And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump. |
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет. |
It comes in a bag, goes out in a bag. |
Из пакета выходит, в пакет возвращается. |
Two men go in, one man comes out! |
В круг заходят двое, а выходит один. |
On the day of the match, Ip chooses not to attend, but instead goes out dancing with Wing-sing, instructed by Bruce Lee, whom Ip finally accepts as a student. |
В день боя Ип выбирает, чтобы не присутствовать, но вместо этого выходит танцевать с Вин-син, инструктируется Брюсом Ли, которого Ип наконец принимает в качестве ученика. |
Before they step through, he explains that the hat has a rule: the number of people who go into a door must be the same number as those who come out. |
Он объясняет, что у шляпы есть правило: количество людей, которые идут в двери должно быть столько же, сколько тех, кто выходит. |
The image quality of "nudity", which comes out as is, would be difficult for Playboy publications is to look at someone's if he wants. |
Качество изображения "обнаженной натуры", который выходит, как есть, будет трудно публикации Playboy является поиск на кого-то, если он хочет. |
With great difficulty, he gets out, marking his way with "pebbles" and taking some back with him as memento, not knowing each is an uncut diamond. |
С большим трудом он выходит, отмечая свой путь «галькой» и забирая обратно с собой в память, не зная, что каждый из них - необрезанный бриллиант. |
In practice the image comes out roughly orthogonal to the back surface (nearer the practitioner), making observation and magnification with a slit lamp easy and reliable. |
На практике изображение выходит примерно ортогонально к задней поверхности (ближе к практикующему), что делает наблюдение и увеличение щелевой лампой лёгкой и надёжной. |
In the afternoon he sleeps in the depths, but goes out on the surface at night and plays with canes in lunar light, joking and frightening people. |
Днём он спит на глубине, а ночью выходит на поверхность и играет в лунном свете, шутя и пугая людей. |
Studio Ghibli's new is coming out next summer, the long-awaited new film by Hayao Miyazaki, Ponyo on the cliff Well, decided in its title, did not know. |
Studio Ghibli новый выходит следующее лето, долгожданный новый фильм Хаяо Миядзаки, Ponyo на скале Ну, решили в свое название, не знаю. |
So he unties Odysseus, and Odysseus flips out. |
Он развязывает Одиссея, и Одиссей выходит из себя: |
When storms shut down entire ports, you know who goes out? |
Когда из-за шторма закрываются порты, кто выходит в море? |
Lead guitarist comes out, starts shredding licks... way beyond his capabilities. |
Но выходит их гитарист и начинает играть такое... что далеко за пределом его способностей |
He goes out a lot, you know? |
Он часто выходит в свет, знаешь ли. |
The kind who flips out Because her boyfriend didn't actually mean to propose to her, And someone's water breaks on her shoe. |
Той, которая выходит из себя, потому что её парень на самом деле не сделал ей предложение, и чьи-то воды отошли на её туфли. |
So, they ought to even out. |
Значит, выходит так на так. |