Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
At present, Cuba is carrying out a new educational revolution that transcends our country's borders. В настоящее время на Кубе совершается новая революция в области просвещения, значение которой выходит за пределы страны.
So Alex Preston found out his wife was having an affair. Выходит, Алекс Престон узнал, что у его жены интрижка.
But nobody goes in or out past the double doors. Никто не выходит и не заходит.
A ship sets out to sea, leaving the harbour. Из гавани в океан выходит корабль.
A fortnightly electronic newsletter is sent out to national and provincial government agencies. Раз в две недели выходит электронный бюллетень, предназначенный для национальных и провинциальных органов власти.
And when Connolly comes out the con tell him to go elsewhere with his grim work. И раз уж Коннолли выходит с протестом, передайте ему, чтобы шёл куда подальше со своей зловещей работенкой.
Turns out, Calvin's name is not Calvin. Выходит, что Кельвина не зовут Кельвином.
And it's definitely too late, because the movie comes out in July. И уже определенно поздно, потому что фильм выходит в кино в июле.
When he gets out, he can be whoever he wants. Когда он выходит, он может быть кем угодно.
She says he's coming out. Она говорит, что он выходит.
(chuckles) It turns out Archie... (хихикает) По всему выходит что Арчи...
So it turns out the Volm are no better than the fishheads. Выходит так, что Волмы оказались ничем не лучше рыбоголовых.
He got out... your parolee. Он выходит, твой бывший клиент.
I finally fall in love with this fantastic woman and it turns out she wanted you first. В кои-то веки я влюбился в фантастическую женщину а выходит, она хотела тебя.
She comes out, I see her. Она выходит, я ее вижу.
So you go in for a serious check-up and he comes out... То есть, приходишь ты на серьезный осмотр, а тут выходит он...
The men I date, it never works out. С мужчинами, которые приглашают меня на свидание, у меня ничего не выходит.
And finally the commissioner comes out and he says that Hiram doesn't want to see me anymore. И наконец комиссар выходит и говорит, что Хирам больше не хочет меня видеть.
If you catch the ball, then your opponent is out. Если вы поймаете мяч - ваш оппонент выходит.
The sun is coming out to celebrate a fine victory. Солнце выходит, чтобы отпраздновать изящную победу.
Turns out her son Abe stole it from a Cash-for-Gold shop. Выходит, что её сын Эйб украл монету из ломбарда.
Turns out we're nothing more than chemicals hurtling through space, haphazardly bouncing off each other. Выходит, что мы не более чем химические соединения в пространстве, хаотично сталкивающиеся друг с другом.
You know, 'cause if it comes out that means they've been tampered with. Знаете, потому что если он выходит наружу, это значит, что было вмешательство.
That means Springfield is played out. Это значит, Спрингфилд выходит из игры.
You come out looking like the savior of Chicago. Выходит, что ты похож на спасителя Чикаго.