Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
My single's coming out, not hers. Выходит мой сингл, а не ее.
That's why we keep striking out on this route. Поэтому у нас и не выходит с этим маршрутом.
Mrs. Bates, my sister doesn't ever go out. Моя сестра, миссис Бэйтс, не выходит из дома.
The Cancer Genome Atlas is coming out now. Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас.
Mr. Milk, Rick Stokes isn't pulling out. Мр. Милк, Рик Стоукс не выходит из борьбы.
I open the bathroom door and this wave comes out. Я открываю дверь ванной и волна выходит на меня.
So we're assuming all our information goes out our door and into your mitts. Мы так полагаем, что вся наша информация выходит за эти двери и попадает в ваши руки.
Turns out I can even have babies. Выходит, что я даже могу иметь детей.
I was taking out the trash and I saw her leaving. Я выносила мусор и увидела как она выходит.
And all her repressions come out at night, in her sleep. И все её подавляемое выходит ночью, во время сна.
You picked out the spots where I was to feel such joy. Выходит, что это ты, дорогая, заранее выбрала место, где мне довелось испытать такое счастье.
The second he knows you're alive, he'll figure out why it's not working. В ту же секунду как он узнает, что ты жива, он поймет, почему у него ничего не выходит.
And if things don't pan out, you move on. That's baseball. Ты принимаешь решения, исходя из того, что видишь, но ничего не выходит, и ты идёшь дальше - это бейсбол.
You hardly ever get the patience out. У тебя почти никогда не выходит этот пасьянс.
That way the Feds can't get everyone to rat each other out. Вот поэтому, у федералов не выходит, вынудить наших стучать друг на друга.
I want him out here and arrested. Пусть выходит, чтобы я мог его арестовать.
So, Wolverine, new movie out. Итак, Росомаха, новый фильм выходит.
Well, turns out you can hibernate in peanut brittle and it... Ну, выходит что можно проспать в ореховом леденце и...
Why? Things aren't working out the way I want them to. Всё выходит не так, как нужно.
Her new book comes out today, and Mae is in there right now. Ее новая книга выходит сегодня, и Мэй сейчас находится там.
Turns out, I know next to nothing about Mycroft Holmes. Выходит, я почти ничего не знаю о Майкрофте Холмсе.
Now the bride is moving swiftly back up the aisle and out the door. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
The seventh and final "Planet Nowhere" book comes out tomorrow. Завтра выходит седьмая и заключительная книга из серии "Планета Нигде".
But, as it so happens, your friend Watson is coming out today. Но так уж случилось, что твоя подружка, Уотсон, выходит сегодня.
Stuff that comes out when you rub it. Вещество, которое выходит, когда ты трешь его.