| She's coming out. | Выдвигаемся. Она выходит. |
| She never goes out. | Она из нее не выходит. |
| So when is your book coming out? | Когда там твоя книга выходит? |
| She never goes out. | Она никуда не выходит. |
| It just slips out. | Оно само так выходит. |
| You heard who's getting out? | Вы слышали, кто выходит? |
| Comes out in two months. | Выходит через 2 месяца. |
| And he never comes out. | И больше не выходит. |
| Noodles going in, noodles going out. | Лапша входит, и выходит. |
| Looks out over the lawn. | Окно выходит на лужайку. |
| Is isn't working out. | Ничего у нас не выходит. |
| Cornish steps out for round four. | Корниш выходит на четвёртый раунд. |
| Turns out you know her. | Выходит, ты ее знаешь. |
| How's he getting in and out? | Как он входит и выходит? |
| You feel like a mountain out? | Чувствуешь, как выходит горе? |
| And does it come out? | А потом всё выходит? |
| And does Locke ever go out? | Локк вообще выходит из дома? |
| He is climbing out. | Он выходит из машины. |
| The beast will out. | И чудовище выходит наружу. |
| When's the book out? | Когда выходит твоя книжка? |
| As it turned out. | Выходит, что да. |
| I got 40 not out. | У меня не выходит 40. |
| and... nothing comes out. | и... ничего не выходит. |
| See that water comes out? | Видите, как выходит вода? |
| (imitates plopping sound) Came out. | Выходит. когда становишься отцом. |