| Rayanne, don't let her being good psyche you out. | Райян, не психуй только из-за того, что у нее хорошо выходит. |
| It leads up to and comes out in the main air lock. | Она идёт наверх и выходит в главном шлюзе. |
| Laura Peters has locked herself in the bathroom and won't come out. | Лора Петерс закрылась в ванной и не выходит. |
| Even though you always say and do the right thing, it turns out wrong. | Ты всегда говоришь и поступаешь правильно, а потом выходит плохо. |
| Comes out with a chemical-dependency problem. | Выходит с наркотической и алкогольной зависимостью. |
| Turns out, Ellis was her maiden name. | Выходит, что Эллис ее девичье имя. |
| Turns out meeting new people is a lot more complicated than I'd originally thought. | Выходит, знакомиться с новыми людьми намного сложнее, чем я думал. |
| This feeling is strengthened when the global economy turns out to be a global casino. | Отторжение такой идеи усиливается, когда мировая экономика выходит на поверку глобальным казино. |
| It's coming out like oranges and lemons. | Он выходит, как апельсины и лимоны. |
| When two people love each other like you two do... everything works out. | Когда двое людей любят друг друга так, как вы... то все выходит отлично. |
| Turns out maybe you actually can. | Выходит, что скорее всего ты можешь. |
| The Cancer Genome Atlas is coming out now. | Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. |
| It turns out Joe kept a few keys on his chain. | Выходит, что Джо держал некоторые ключи на своей связке. |
| So it'll just work itself out naturally. | Выходит, что теперь он работает за просто так. |
| The vault is a vacuum chamber, slowly sucking the air out. | Воздух медленно выходит в этой вакуумной камере. |
| Nowadays it comes out weekly on Fridays. | В настоящее время выходит еженедельно по пятницам. |
| It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students. | Выходит, что корпоративная Западная Африка также приветствует то, что происходит с нашими студентами. |
| And by night, artificial light in each one emanates and comes out to the outside. | Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу. |
| The films come out, more big checks to "investors". | Фильм выходит, инвесторы получают еще больше. |
| He tries to help but nothing seems to work out. | Бараш пытается заступиться, но ничего не выходит. |
| After freeing the real Cap from the ice, the group goes out to fight Blood. | Выпустив настоящую Шапку со льда, группа выходит на битву с Бароном. |
| In 3 hour it comes out From the room of mese Engine. | В З часа он выходит из комнаты месье Мотора. |
| There she is now, coming out the back door. | Вот она как раз, выходит с запасного выхода. |
| Well, it turns out it might be true. | Ладно, выходит это может быть правдой. |
| Now you might feel a bit of a tug, baby's coming out. | Сейчас, может, будет слегка неприятно, ребёнок выходит. |