Rayanne, don't let her being good psyche you out. |
Райян, не психуй только из-за того, что у нее хорошо выходит. |
It leads up to and comes out in the main air lock. |
Она идёт наверх и выходит в главном шлюзе. |
Laura Peters has locked herself in the bathroom and won't come out. |
Лора Петерс закрылась в ванной и не выходит. |
Even though you always say and do the right thing, it turns out wrong. |
Ты всегда говоришь и поступаешь правильно, а потом выходит плохо. |
Comes out with a chemical-dependency problem. |
Выходит с наркотической и алкогольной зависимостью. |
Turns out, Ellis was her maiden name. |
Выходит, что Эллис ее девичье имя. |
Turns out meeting new people is a lot more complicated than I'd originally thought. |
Выходит, знакомиться с новыми людьми намного сложнее, чем я думал. |
This feeling is strengthened when the global economy turns out to be a global casino. |
Отторжение такой идеи усиливается, когда мировая экономика выходит на поверку глобальным казино. |
It's coming out like oranges and lemons. |
Он выходит, как апельсины и лимоны. |
When two people love each other like you two do... everything works out. |
Когда двое людей любят друг друга так, как вы... то все выходит отлично. |
Turns out maybe you actually can. |
Выходит, что скорее всего ты можешь. |
The Cancer Genome Atlas is coming out now. |
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. |
It turns out Joe kept a few keys on his chain. |
Выходит, что Джо держал некоторые ключи на своей связке. |
So it'll just work itself out naturally. |
Выходит, что теперь он работает за просто так. |
The vault is a vacuum chamber, slowly sucking the air out. |
Воздух медленно выходит в этой вакуумной камере. |
Nowadays it comes out weekly on Fridays. |
В настоящее время выходит еженедельно по пятницам. |
It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students. |
Выходит, что корпоративная Западная Африка также приветствует то, что происходит с нашими студентами. |
And by night, artificial light in each one emanates and comes out to the outside. |
Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу. |
The films come out, more big checks to "investors". |
Фильм выходит, инвесторы получают еще больше. |
He tries to help but nothing seems to work out. |
Бараш пытается заступиться, но ничего не выходит. |
After freeing the real Cap from the ice, the group goes out to fight Blood. |
Выпустив настоящую Шапку со льда, группа выходит на битву с Бароном. |
In 3 hour it comes out From the room of mese Engine. |
В З часа он выходит из комнаты месье Мотора. |
There she is now, coming out the back door. |
Вот она как раз, выходит с запасного выхода. |
Well, it turns out it might be true. |
Ладно, выходит это может быть правдой. |
Now you might feel a bit of a tug, baby's coming out. |
Сейчас, может, будет слегка неприятно, ребёнок выходит. |