Feels like it's coming out. |
Похоже, он выходит. |
Because the girl gets out in 25 minutes. |
Девушка выходит через 25 минут |
The suspect is coming out on my side. |
Подозреваемый выходит с моей стороны Ждите |
No one goes out at night. |
Никто не выходит ночью. |
Well, it turns out Lester and Hess |
Выходит, Лестер и Хэсс |
So turns out demons are real. |
Выходит, демоны существуют. |
A-And when is he getting out? |
И-и-и когда он выходит? |
He walks slowly out 0f the house. |
Он медленно выходит из дома. |
Why isn't he coming out? |
Почему он не выходит? |
The police have come out from the building. |
Полиция выходит из здания! |
Turns out it is a very rare pressing. |
Выходит - очень редкий выпуск. |
JT always comes out and greets. |
Джей-Ти всегда выходит поздороваться. |
Goes out, goes back, goes in. |
Выходит, поворачивается, уходит. |
Won't go out at night. |
Не выходит по вечерам. |
Turns out I was not exaggerating. |
Выходит я не преувеличивала. |
It's all going out the window. |
Все выходит в открытое окно. |
That lets out beyond the perimeter. |
Он выходит за периметр. |
Actually, it turns out I can. |
Вообще-то, выходит что могу. |
My business partner's pullin' out. |
Мой бизнес-партнер выходит из дела |
That sweats out a lot of things. |
С паром все выходит. |
Turns out he's telling the truth. |
Выходит, он сказал правду. |
It looks like yours is coming out now. |
Похоже, ваш выходит сейчас. |
Alona, he's coming out! |
Алона, он выходит! |
Turns out a guy did show up. |
Выходит, он все-таки пришел. |
We got the Playboy spread coming out. |
Скоро выходит разворот Плейбоя. |