There, I can feel it coming out. |
Вот, я чувствую, что это выходит. |
Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later. |
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. |
We buy it back when the new thing comes out. |
Мы выкупаем это, когда выходит что-то новое. |
Never seems to work out quite the way you want. |
Вечно выходит совсем не так, как задумывалось. |
There's a side door leading out to the parking lot. |
Но есть боковая дверь, она выходит прямо на парковку. |
Wait, I see Mrs. Williams coming out now. |
Постойте, миссис Уильямс выходит из больницы. |
Every day he goes out with his camera and masses of equipment. |
Каждый день он выходит из неё со своим фотоаппаратом и кучей приборов. |
Nothing coming in, nothing going out. |
Ничего сюда не попадает, ничего отсюда не выходит. |
It doesn't come out very often... |
Он не очень часто выходит на поверхность... |
Console indicates nothing's come in or out for 26 hours. |
По данным выходит, что за последние 26 часов ничто не входило и не выходило. |
She called me once you went out. |
Он позвонил... сказал, что уже выходит. |
It's out in September, so you'll see it then. |
Фильм выходит в сентябре, тогда ты его и увидишь. |
Then she comes out, doing this really... |
А когда выходит, то делает это очень... |
Turns out he's been playing almost as long as he played baseball. |
Выходит, он играет на гитаре почти столько же, сколько он играл в бейсбол. |
They keep buying new products every time a new model comes out. |
И продолжают покупать новых роботов, всякий раз, как только выходит новая модель. |
And everybody comes out and is watching it. |
И все выходит и наблюдает за ним. |
My friend says this guy always comes out to smoke on his break. |
Мой друг сказал, что этот мужик в перерыве выходит на перекур. |
Tess Roberts is going out there and getting laid. |
Тесс Робертс выходит здесь и начинает заново. |
Turns out, you were right last night. |
Выходит, что прошлым вечером были правы. |
So Davis gets out - they think he's sitting on millions that he stole from them. |
И Девис выходит, они думают, он сидит на миллионах которые украл у них. |
It turns out that you are working on us. |
Выходит, вы работаете на нас. |
In at this side and out at the other. |
Входит с этой стороны, а выходит с той. |
Chucky all the time comes out for parole with a swastika on his forehead. |
Чарли постоянно выходит после освобождения со свастикой на лбу. |
It is not being suggested that, as soon as a new model comes out, all previous stocks should be destroyed. |
Речь не идет о том, чтобы предложить уничтожать все прежние запасы, как только выходит новая модель. |
Sarge, we got the target coming out. |
Сержант, объект выходит из здания. |