| There, I can feel it coming out. | Вот, я чувствую, что это выходит. |
| Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later. | Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. |
| We buy it back when the new thing comes out. | Мы выкупаем это, когда выходит что-то новое. |
| Never seems to work out quite the way you want. | Вечно выходит совсем не так, как задумывалось. |
| There's a side door leading out to the parking lot. | Но есть боковая дверь, она выходит прямо на парковку. |
| Wait, I see Mrs. Williams coming out now. | Постойте, миссис Уильямс выходит из больницы. |
| Every day he goes out with his camera and masses of equipment. | Каждый день он выходит из неё со своим фотоаппаратом и кучей приборов. |
| Nothing coming in, nothing going out. | Ничего сюда не попадает, ничего отсюда не выходит. |
| It doesn't come out very often... | Он не очень часто выходит на поверхность... |
| Console indicates nothing's come in or out for 26 hours. | По данным выходит, что за последние 26 часов ничто не входило и не выходило. |
| She called me once you went out. | Он позвонил... сказал, что уже выходит. |
| It's out in September, so you'll see it then. | Фильм выходит в сентябре, тогда ты его и увидишь. |
| Then she comes out, doing this really... | А когда выходит, то делает это очень... |
| Turns out he's been playing almost as long as he played baseball. | Выходит, он играет на гитаре почти столько же, сколько он играл в бейсбол. |
| They keep buying new products every time a new model comes out. | И продолжают покупать новых роботов, всякий раз, как только выходит новая модель. |
| And everybody comes out and is watching it. | И все выходит и наблюдает за ним. |
| My friend says this guy always comes out to smoke on his break. | Мой друг сказал, что этот мужик в перерыве выходит на перекур. |
| Tess Roberts is going out there and getting laid. | Тесс Робертс выходит здесь и начинает заново. |
| Turns out, you were right last night. | Выходит, что прошлым вечером были правы. |
| So Davis gets out - they think he's sitting on millions that he stole from them. | И Девис выходит, они думают, он сидит на миллионах которые украл у них. |
| It turns out that you are working on us. | Выходит, вы работаете на нас. |
| In at this side and out at the other. | Входит с этой стороны, а выходит с той. |
| Chucky all the time comes out for parole with a swastika on his forehead. | Чарли постоянно выходит после освобождения со свастикой на лбу. |
| It is not being suggested that, as soon as a new model comes out, all previous stocks should be destroyed. | Речь не идет о том, чтобы предложить уничтожать все прежние запасы, как только выходит новая модель. |
| Sarge, we got the target coming out. | Сержант, объект выходит из здания. |