Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
The second edition of the "State of the World's Refugees", which comes out next month, highlights this solution-oriented approach. Во втором издании документа "Положение беженцев в мире", который выходит в следующем месяце, освещается указанный подход, ориентированный на нахождение решений.
Residencial Olivina's front entrance looks out onto the modern, new avenue that promises to be the new heart of Parque La Reina, since long-term plans include a shopping area there. Главный фасад здания комплекса выходит на главный проспект Parque la Reina, который обещает стать главной коммерческой зоной городка.
There is also a Distrowatch weekly (often abbreviated DWW) that comes out on Monday "as a publication summarising the happenings in the distribution world on a weekly basis". Существует также DistroWatch Weekly, который выходит в понедельник «как публикация, обобщающая события в мире распространения на еженедельной основе».
Why don't you tell him to come on out here? Пусть тогда выходит, обменяемся любезностями.
After the Pride's demise, Molly is sent to X-Corp for foster care, but breaks out with Gert's help and runs away with the rest of the team. После кончины Прайда Молли отправляется в Х-Согр за патронатной опекой, но выходит на помощь Герте и убегает вместе с остальной командой.
But after Father Nazario steps out, Andara doesn't just clean the room: she gathers up the furniture into a big pile, pours gasoline all over it, sets it ablaze and makes her escape. Но когда отец Насарио выходит, Андара сдвигает мебель в кучу, обливает её бензином, поджигает и сбегает.
What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out? Что является демаркация возраста где она официально неуместно даже если ничего не выходит?
(Water flowing) - Okay, he's coming out. That's okay. Ладно, он выходит, всё хорошо.
When the Andromeda slipstreams to Tarazed, Dylan finds out that only four days have passed since the Battle of Arkology, and the Magog Worldship is crippled but still operational. Когда «Андромеда» через гиперпространство выходит к Теразеду, Дилан узнает, что прошло лишь четыре дня со сражения на «Аркологе», и хотя Мир-корабль Магогов повреждён, но всё ещё функционален.
Six o'clock, an embassy car arrives at his front door and out gets Krassky, the regular Thursday courier from Moscow. В шесть вечера, к дому подъезжает авто посольства, и из него выходит Красский, курьер из Москвы, прибывающий в Берн каждый четверг.
As it turns out you seem to have uncovered an unacceptable level of neglect on our part which we will duly acknowledge and take steps to remedy. Выходит, что вы нашли неприемлимый уровень халатности с нашей стороны, который мы должным образом признаем и примем соответствующие шаги.
And out he comes with this girl who had no business being in a bar. А тут и он выходит с девочкой, которой и по барам-то ходить не положено.
This 5-star luxury hotel is in London's Knightsbridge, looking out over quiet gardens. Отель спрятался в самом центре района Найтсбридж и выходит окнами на 2 прелестных, обсаженных деревьями скверика.
When they go out they catch cold. Она выходит на улицу и тут же простывает.
He's been writing ever since, got a new one coming out now. С тех пор он так и пишет, и скоро у него выходит что-то новое.
Funny story... it turns out all along that the medallion was in the hands of Nik's friend Camille the bartender-slash-therapist. Забавная история... выходит что медальон был в руках подруги Клауса Камиллы бармена-тире-терапевта
And it comes out and it sells about 25,000 copies in the first few weeks, and the label considers this a failure. И когда он выходит, в первые несколько недель продаётся 25000 копий.
We investigate all kinds of scientific and quasi-scientific controversies, but it turns out we don't have to worry about any of this because the world's going to end in 2012. Но выходит, нас напрасно беспокоят эти факты, потому что все равно в 2012 наступит конец света.
A radio broadcast for women "Ayalzat" has been going out on the air in several languages for a number of years now, and the newspaper publication Asylzat is a successful enterprise. Уже несколько лет выходит в эфир на нескольких языках радиопередача для женщин «Аялзат», успешным предприятием является издание газеты «Асылзат».
The school newspaper's coming out next week and they're publishing class rankings. Тебе стоило бы собраться хоть немного На следующей неделе выходит школьная газета
Each room opens out onto the patio or the forest with the sea providing the perfect backdrop. Каждый из номеров выходит на патио или лес с морем на заднем фоне.
Jānis still works on the docks, but he looks at his old home-Hare Island, from the height of eleven stories, when he goes out on the balcony to have a smoke. Янка по-прёжнёму работаёт в докё, а на своё прёжнёё мёсто житёльства -Закюсалу взираёт с высот одиннадцатого этажа, когда выходит на балкон покурить.
However, at the same time, Alkonost was overtaken by problems - the planned album "Mezhmirie" (Russian version of "Between the Worlds") did not come out, and the band's manager D. V. Tyunev had resigned. Однако в то же время Alkonost настигают проблемы - запланированный альбом Межмирье (русскоязычная версия Between the Worlds) так и не выходит, а директор группы Д. В. Тюнев снимает с себя полномочия.
Mr. Burns, confident he has broken the union's spirit, steps out on his balcony to hear their reaction but is disarmed by their unity and optimism. Бернс, уверенный что он сломал дух забастовщикв, выходит на балкон посмотреть на их реакцию, но обескуражен их единством и оптимизмом.
The movie comes out - the movie is a movie version of the slideshow I gave two nights ago, except it's a lot more entertaining. Скоро выходит фильм - это киноверсия моей презентации, которую я вам показал два дня назад, только намного увлекательней.