Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
And tonight, in this little room, it all comes out. И сегодня ночью, в этой комнатке всё это выходит наружу.
Everyday Filargi's bodyguard comes out first. Каждый день сначала выходит охранник Филаджи.
That's when Filargi comes out. И только тогда из неё выходит Филаджи.
Behind this wooden door is one of the galleries... that opens out on the North Face. За этой деревянной дверью находится один из штреков, который выходит окном прямо на Северную Стену.
Since then she hasn't dared go out. С тех пор, она не выходит из квартиры.
Night brings out a whole new orchestra. Ночью на сцену выходит совсем другой оркестр.
Turns out Maggie died in 1960 in Mystic Falls. Выходит, Мэгги погибла в 1960ом в Мистик Фоллс.
You open the door, I walk in, he walks out. Ты открываешь дверь, я вхожу, а он выходит.
Won't come out, won't let anyone in. Не выходит и никого не впускает.
I mean, he goes out into the ocean. Я хочу сказать, он выходит в океан.
If it doesn't work out, I move on. Если не выходит, я перехожу к другим.
For a guy who comes out with felony strikes, a loan collection group is not a bad job. Для парня, который выходит с фелонии ударов, коллекция кредита группа не плохая работа.
It faIIs out true in this for I must die. Выходит так - я должен умереть.
When he goes out, he makes me jump. Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
It turns out that Saudi Prince Bandar is perhaps the best-protected ambassador in the U.S. Выходит, саудовский принц Бандар - самый защищенный посол в США.
The films come out, more big checks to "investors". Когда фильм выходит, еще большие чеки "инвесторам".
Hangs up, pulls over, gets out. Вешает трубку, паркуется, выходит.
Turns out he was being paid quite a few consultancy fees. Выходит так, что ему очень многие платили за такие услуги.
No signals going in or out. Сигнал не входит и не выходит.
Turns out I'm not paranoid. Выходит, это у меня не паранойя.
I almost got caught on the inside coming out. Я чуть не попался на внутри выходит наружу.
Well, I guess I got out before the fun started. О, выходит я убрался до того, как началось все веселье.
If he is here, he should come out then. Если здесь, то пусть выходит уже.
I think more people go out at the weekend and they create a warm front with heat. Я думаю, больше людей выходит из дома в выходные и они создают теплый фронт своим теплом.
I try, but each page comes out darker. Я пытаюсь, но с каждой страницей выходит всё чернее.