| And tonight, in this little room, it all comes out. | И сегодня ночью, в этой комнатке всё это выходит наружу. |
| Everyday Filargi's bodyguard comes out first. | Каждый день сначала выходит охранник Филаджи. |
| That's when Filargi comes out. | И только тогда из неё выходит Филаджи. |
| Behind this wooden door is one of the galleries... that opens out on the North Face. | За этой деревянной дверью находится один из штреков, который выходит окном прямо на Северную Стену. |
| Since then she hasn't dared go out. | С тех пор, она не выходит из квартиры. |
| Night brings out a whole new orchestra. | Ночью на сцену выходит совсем другой оркестр. |
| Turns out Maggie died in 1960 in Mystic Falls. | Выходит, Мэгги погибла в 1960ом в Мистик Фоллс. |
| You open the door, I walk in, he walks out. | Ты открываешь дверь, я вхожу, а он выходит. |
| Won't come out, won't let anyone in. | Не выходит и никого не впускает. |
| I mean, he goes out into the ocean. | Я хочу сказать, он выходит в океан. |
| If it doesn't work out, I move on. | Если не выходит, я перехожу к другим. |
| For a guy who comes out with felony strikes, a loan collection group is not a bad job. | Для парня, который выходит с фелонии ударов, коллекция кредита группа не плохая работа. |
| It faIIs out true in this for I must die. | Выходит так - я должен умереть. |
| When he goes out, he makes me jump. | Когда он выходит, он заставляет меня скакать. |
| It turns out that Saudi Prince Bandar is perhaps the best-protected ambassador in the U.S. | Выходит, саудовский принц Бандар - самый защищенный посол в США. |
| The films come out, more big checks to "investors". | Когда фильм выходит, еще большие чеки "инвесторам". |
| Hangs up, pulls over, gets out. | Вешает трубку, паркуется, выходит. |
| Turns out he was being paid quite a few consultancy fees. | Выходит так, что ему очень многие платили за такие услуги. |
| No signals going in or out. | Сигнал не входит и не выходит. |
| Turns out I'm not paranoid. | Выходит, это у меня не паранойя. |
| I almost got caught on the inside coming out. | Я чуть не попался на внутри выходит наружу. |
| Well, I guess I got out before the fun started. | О, выходит я убрался до того, как началось все веселье. |
| If he is here, he should come out then. | Если здесь, то пусть выходит уже. |
| I think more people go out at the weekend and they create a warm front with heat. | Я думаю, больше людей выходит из дома в выходные и они создают теплый фронт своим теплом. |
| I try, but each page comes out darker. | Я пытаюсь, но с каждой страницей выходит всё чернее. |