Turns out my family has their own tartan pattern. |
Выходит в моем роду есть собственный узор шотландки. |
She doesn't even go out on Sundays. |
Она даже не выходит по воскресеньям. |
This man, he comes out to look at the storm. |
И вот человек выходит посмотреть на грозу. |
It turns out he was our leak. |
Выходит, что утечка из-за него. |
I don't have a movie coming out at Christmas. |
Я не снимался в фильме, который выходит на рождество. |
So it turns out I'm the hero. |
Выходит, что героиня здесь я. |
Turns out you're actually a pretty good lawyer. |
Выходит, ты действительно довольно хороший адвокат. |
Nothing ever panned out for me. |
Потому что у меня ничего не выходит. |
Turns out Charlie's version of full cooperation isn't all that full. |
Выходит, предложение Чарли о полном сотрудничестве не такое уж и полное. |
Fin, guy in a grey suit, red scarf, stepping out. |
Фин, парень в сером костюме, красном шарфе, выходит. |
It turns out you're very good with your money, Booth. |
Выходит, ты хорошо распорядился своими деньгами, Бут. |
LAUGHTER but when this goes out on television... |
СМЕХ Но когда это выходит на телевидении... |
Turns out she's an actual hero. |
Выходит так, что герой она, а не ты. |
With your new movie coming out in the fall, and... Well... |
А ваш новый фильм выходит как раз осенью... |
Turns out, I'm not as nice as you thought. |
Выходит, я не такая хорошая, как вы думали. |
You were going to ask me out. |
Выходит, вы собирались меня куда-то пригласить. |
That boy always goes out without a hat. |
Мальчик всегда выходит на улицу без головного убора. |
He finds the old man underneath his car, loses it, kicks out the jack. |
Он находит старика под машиной, выходит из себя, бьёт по домкрату. |
No, he's just coming out. |
Нет, он уже выходит оттуда. |
And when it comes out, it's something else. |
И когда выходит наружу, это что-то другое. |
If I have this right, here's the in and out. |
Если я правильно понимаю: отсюда входит и выходит. |
It turns out we were defending ourselves from people like him. |
Выходит, мы защищались от людей вроде него. |
He always goes out that way when it rains. |
В дождливые дни он всегда там выходит. |
Tori turns off the alarm, sneaks out onto the balcony. |
Тори отключает сигнализацию и выходит на балкон. |
She's been out every night hunting humans, |
Она каждую ночь выходит охотиться на людей, оставляя их на воскрешение. |