| Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds. | ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд. |
| They go out, they get the food, they dig the nest, and the queen never comes out again. | Они выходят из гнезда, добывают пищу, роют гнездо, а королева уже больше никогда не выходит на поверхность. |
| It turns out Ian wasn't the one who hired Logan. | Выходит, что Иен не тот, кто нанял Логана. |
| So you left an unconscious man in a car way out near Beverly. | Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания. |
| Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds. | ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд. |
| How does that just spew out? | И как это все из тебя просто выходит? |
| She'll be out in 10 days. | И она выходит через 10 дней. |
| Turns out you didn't kill her. | Выходит, ты её не убил. |
| Then, two months later, she goes out for groceries and never comes back. | Затем, 2 месяца спустя, она выходит за продуктами, и больше не возвращается. |
| The official ratings don't come out until tomorrow, but we've got some projections. | Официальный рейтинг выходит только завтра, но мы имеем проектирования. |
| And, as I opened the door, I saw Caroline coming out from Philip's bedroom. | Открыв дверь, я увидела, как Каролина выходит из спальни Филиппа. |
| I have to plan the perfect bachelorette party for my sister, and nothing is working out. | Я должна спланировать идеальный девичник для моей сестры, но ничего не выходит. |
| I can't today, as it turns out. | Сегодня не могу, так выходит. |
| The Microwave Division quarterly report comes out today. | Сегодня выходит квартальный отчет департамента микроволновок. |
| Is there another Mask movie coming out? | А что, выходит еще один фильм Маска? |
| One of the "Pop Stars" rejects, with a single out soon. | Одна из тех кого не взяли в "Поп Старс", у неё скоро выходит сингл. |
| And it turns out that you're not. | На деле выходит что это не так. |
| Nothing turns out how you think. | Все выходит не так, как думал. |
| Nobody comes out for another 18 minutes. | Никто не выходит в течение 18 минут. |
| Turns out your man backed the right horse. | Выходит, что твой муженек удачно подсуетился. |
| Turns out Lord Baltimore's not looking for Mr. Reddington. | Выходит, что Лорд Балтимор не ищет Реддингтона. |
| Now, the Ford coming out there, looking OK, good. | Теперь Форд выходит отсюда, выглядит хорошо. |
| And neither one of them are getting out in two days. | И никто из них не выходит на волю через два дня. |
| He goes out every sundown to hunt for the strange white beast that escaped him. | Он всегда выходит наружу на закате и рыщет в поисках странного белого зверя, который от него убежал. |
| I've alerted the Coast Guard, told 'em to check out anyone heading towards international waters. | Я попросила Береговую охрану проверять всех, кто выходит в нейтральные воды. |