Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds. |
ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд. |
They go out, they get the food, they dig the nest, and the queen never comes out again. |
Они выходят из гнезда, добывают пищу, роют гнездо, а королева уже больше никогда не выходит на поверхность. |
It turns out Ian wasn't the one who hired Logan. |
Выходит, что Иен не тот, кто нанял Логана. |
So you left an unconscious man in a car way out near Beverly. |
Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания. |
Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds. |
ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд. |
How does that just spew out? |
И как это все из тебя просто выходит? |
She'll be out in 10 days. |
И она выходит через 10 дней. |
Turns out you didn't kill her. |
Выходит, ты её не убил. |
Then, two months later, she goes out for groceries and never comes back. |
Затем, 2 месяца спустя, она выходит за продуктами, и больше не возвращается. |
The official ratings don't come out until tomorrow, but we've got some projections. |
Официальный рейтинг выходит только завтра, но мы имеем проектирования. |
And, as I opened the door, I saw Caroline coming out from Philip's bedroom. |
Открыв дверь, я увидела, как Каролина выходит из спальни Филиппа. |
I have to plan the perfect bachelorette party for my sister, and nothing is working out. |
Я должна спланировать идеальный девичник для моей сестры, но ничего не выходит. |
I can't today, as it turns out. |
Сегодня не могу, так выходит. |
The Microwave Division quarterly report comes out today. |
Сегодня выходит квартальный отчет департамента микроволновок. |
Is there another Mask movie coming out? |
А что, выходит еще один фильм Маска? |
One of the "Pop Stars" rejects, with a single out soon. |
Одна из тех кого не взяли в "Поп Старс", у неё скоро выходит сингл. |
And it turns out that you're not. |
На деле выходит что это не так. |
Nothing turns out how you think. |
Все выходит не так, как думал. |
Nobody comes out for another 18 minutes. |
Никто не выходит в течение 18 минут. |
Turns out your man backed the right horse. |
Выходит, что твой муженек удачно подсуетился. |
Turns out Lord Baltimore's not looking for Mr. Reddington. |
Выходит, что Лорд Балтимор не ищет Реддингтона. |
Now, the Ford coming out there, looking OK, good. |
Теперь Форд выходит отсюда, выглядит хорошо. |
And neither one of them are getting out in two days. |
И никто из них не выходит на волю через два дня. |
He goes out every sundown to hunt for the strange white beast that escaped him. |
Он всегда выходит наружу на закате и рыщет в поисках странного белого зверя, который от него убежал. |
I've alerted the Coast Guard, told 'em to check out anyone heading towards international waters. |
Я попросила Береговую охрану проверять всех, кто выходит в нейтральные воды. |