Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выходит

Примеры в контексте "Out - Выходит"

Примеры: Out - Выходит
Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds. ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд.
They go out, they get the food, they dig the nest, and the queen never comes out again. Они выходят из гнезда, добывают пищу, роют гнездо, а королева уже больше никогда не выходит на поверхность.
It turns out Ian wasn't the one who hired Logan. Выходит, что Иен не тот, кто нанял Логана.
So you left an unconscious man in a car way out near Beverly. Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания.
Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds. ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд.
How does that just spew out? И как это все из тебя просто выходит?
She'll be out in 10 days. И она выходит через 10 дней.
Turns out you didn't kill her. Выходит, ты её не убил.
Then, two months later, she goes out for groceries and never comes back. Затем, 2 месяца спустя, она выходит за продуктами, и больше не возвращается.
The official ratings don't come out until tomorrow, but we've got some projections. Официальный рейтинг выходит только завтра, но мы имеем проектирования.
And, as I opened the door, I saw Caroline coming out from Philip's bedroom. Открыв дверь, я увидела, как Каролина выходит из спальни Филиппа.
I have to plan the perfect bachelorette party for my sister, and nothing is working out. Я должна спланировать идеальный девичник для моей сестры, но ничего не выходит.
I can't today, as it turns out. Сегодня не могу, так выходит.
The Microwave Division quarterly report comes out today. Сегодня выходит квартальный отчет департамента микроволновок.
Is there another Mask movie coming out? А что, выходит еще один фильм Маска?
One of the "Pop Stars" rejects, with a single out soon. Одна из тех кого не взяли в "Поп Старс", у неё скоро выходит сингл.
And it turns out that you're not. На деле выходит что это не так.
Nothing turns out how you think. Все выходит не так, как думал.
Nobody comes out for another 18 minutes. Никто не выходит в течение 18 минут.
Turns out your man backed the right horse. Выходит, что твой муженек удачно подсуетился.
Turns out Lord Baltimore's not looking for Mr. Reddington. Выходит, что Лорд Балтимор не ищет Реддингтона.
Now, the Ford coming out there, looking OK, good. Теперь Форд выходит отсюда, выглядит хорошо.
And neither one of them are getting out in two days. И никто из них не выходит на волю через два дня.
He goes out every sundown to hunt for the strange white beast that escaped him. Он всегда выходит наружу на закате и рыщет в поисках странного белого зверя, который от него убежал.
I've alerted the Coast Guard, told 'em to check out anyone heading towards international waters. Я попросила Береговую охрану проверять всех, кто выходит в нейтральные воды.