We can do it all ourselves. |
Мы можем всё сделать сами. |
We just wonder that ourselves. |
Мы сами не можем найти. |
We've been left to fend for ourselves. |
Нас защищали лишь мы сами. |
We're destroying ourselves. |
Мы уничтожаем сами себя. |
We go gas ourselves. |
Мы сами выпустим газ. |
We just hired them ourselves. |
Мы просто наняли их сами. |
We were climbing ourselves into a trap. |
Мы сами забрались в ловушку. |
We made it ourselves. |
Мы сами это сделали. |
We'll go take a look ourselves. |
Сейчас мы сами посмотрим. |
We can do it ourselves. |
Мы можем сделать это сами. |
We'll go ourselves. |
Что ж, пойдем сами. |
We need to sort this out ourselves. |
Мы должны помочь сёбё сами. |
And we'll go and find her ourselves. |
Тогда мы найдем ее сами. |
We'll ransom him ourselves. |
Мы сами за него потребуем выкуп. |
We're going to track him down ourselves. |
Мы отследим его сами. |
We roast the beans here ourselves. |
Мы здесь сами всё выращиваем. |
Or we take it out ourselves. |
Или мы сделаем это сами. |
We just got here ourselves. |
Мы сами только что добрались. |
But we haven't saved ourselves! |
Но мы не спаслись сами! |
We can actually play ourselves. |
Мы могли бы играть сами себя. |
If we were to place an advert ourselves. |
Мы можем сами разместить объявление. |
We can look after ourselves. |
Мы можем сами за собой присмотреть. |
Why are we lying to ourselves? |
Что мы врем сами себе? |
We have the whole place to ourselves. |
Мы предоставлены сами себе. |
We can handle this ourselves. |
Мы можем сами с этим разобраться. |