| We can do it all ourselves. | Мы можем всё сделать сами. |
| We just wonder that ourselves. | Мы сами не можем найти. |
| We've been left to fend for ourselves. | Нас защищали лишь мы сами. |
| We're destroying ourselves. | Мы уничтожаем сами себя. |
| We go gas ourselves. | Мы сами выпустим газ. |
| We just hired them ourselves. | Мы просто наняли их сами. |
| We were climbing ourselves into a trap. | Мы сами забрались в ловушку. |
| We made it ourselves. | Мы сами это сделали. |
| We'll go take a look ourselves. | Сейчас мы сами посмотрим. |
| We can do it ourselves. | Мы можем сделать это сами. |
| We'll go ourselves. | Что ж, пойдем сами. |
| We need to sort this out ourselves. | Мы должны помочь сёбё сами. |
| And we'll go and find her ourselves. | Тогда мы найдем ее сами. |
| We'll ransom him ourselves. | Мы сами за него потребуем выкуп. |
| We're going to track him down ourselves. | Мы отследим его сами. |
| We roast the beans here ourselves. | Мы здесь сами всё выращиваем. |
| Or we take it out ourselves. | Или мы сделаем это сами. |
| We just got here ourselves. | Мы сами только что добрались. |
| But we haven't saved ourselves! | Но мы не спаслись сами! |
| We can actually play ourselves. | Мы могли бы играть сами себя. |
| If we were to place an advert ourselves. | Мы можем сами разместить объявление. |
| We can look after ourselves. | Мы можем сами за собой присмотреть. |
| Why are we lying to ourselves? | Что мы врем сами себе? |
| We have the whole place to ourselves. | Мы предоставлены сами себе. |
| We can handle this ourselves. | Мы можем сами с этим разобраться. |