| We barely made it ourselves. | Мы сами едва это сделали. |
| We have to correct them ourselves. | Мы должны их исправить сами. |
| We are ourselves proof of that. | Мы сами - тому доказательство. |
| Those we will have to create ourselves. | Мы должны изобрести им сами. |
| We must do it for ourselves. | Мы должны сделать это сами. |
| We sewed the names on ourselves. | Мы сами вышивали имена! |
| Did we bring this on ourselves? | Мы сами себе это устроили. |
| We brought this on ourselves. | Мы сами себе это устроили. |
| We grind it ourselves. | Мы его сами молем. |
| No, we locked ourselves in. | Нет, мы сами заперлись. |
| I mean by ourselves? | Сами, в смысле? |
| We might deport you ourselves. | Мы сами можем тебя выслать |
| We'll tell him ourselves. | Мы сами ему об этом скажем. |
| If we go over that cliff ourselves. | Если мы сами спустимся туда. |
| All right, we're driving ourselves, actually. | Вообще-то мы едем сами. |
| We propose to do this ourselves. | Мы собираемся сделать это сами. |
| We have to get her ourselves. | Мы должны спасти ее сами. |
| We tried to handle it ourselves. | Мы пытались справиться сами. |
| We barely made it ourselves. | Мы сами едва успели. |
| We've dealt with the matter ourselves. | Мы справились с проблемой сами. |
| Well, then, we kidnap him ourselves. | Тогда давай сами похитим его. |
| We're doing the wedding ourselves. | Мы делаем свадьбу сами. |
| We're fending for ourselves. | Мы должны разбираться сами. |
| We have to find them for ourselves. | Мы сами должны её найти. |
| We'll serve ourselves. | Спасибо, мы сами. |