We barely made it ourselves. |
Мы сами едва это сделали. |
We have to correct them ourselves. |
Мы должны их исправить сами. |
We are ourselves proof of that. |
Мы сами - тому доказательство. |
Those we will have to create ourselves. |
Мы должны изобрести им сами. |
We must do it for ourselves. |
Мы должны сделать это сами. |
We sewed the names on ourselves. |
Мы сами вышивали имена! |
Did we bring this on ourselves? |
Мы сами себе это устроили. |
We brought this on ourselves. |
Мы сами себе это устроили. |
We grind it ourselves. |
Мы его сами молем. |
No, we locked ourselves in. |
Нет, мы сами заперлись. |
I mean by ourselves? |
Сами, в смысле? |
We might deport you ourselves. |
Мы сами можем тебя выслать |
We'll tell him ourselves. |
Мы сами ему об этом скажем. |
If we go over that cliff ourselves. |
Если мы сами спустимся туда. |
All right, we're driving ourselves, actually. |
Вообще-то мы едем сами. |
We propose to do this ourselves. |
Мы собираемся сделать это сами. |
We have to get her ourselves. |
Мы должны спасти ее сами. |
We tried to handle it ourselves. |
Мы пытались справиться сами. |
We barely made it ourselves. |
Мы сами едва успели. |
We've dealt with the matter ourselves. |
Мы справились с проблемой сами. |
Well, then, we kidnap him ourselves. |
Тогда давай сами похитим его. |
We're doing the wedding ourselves. |
Мы делаем свадьбу сами. |
We're fending for ourselves. |
Мы должны разбираться сами. |
We have to find them for ourselves. |
Мы сами должны её найти. |
We'll serve ourselves. |
Спасибо, мы сами. |