| We could mix the things ourselves. | Мы могли бы сами смешивать товар. |
| Then we'll bring scanning equipment down and investigate for ourselves. | Тогда мы принесем наши сканеры и выясним сами. |
| What we usually do in a case like this is handle the installation ourselves. | В таких случаях мы всегда поступаем так и сами устанавливаем сигнализацию. |
| He offered to. but I think we're going to try and swing it ourselves. | Он предложил это, но я думаю, мы попробуем выбраться из этого сами. |
| Let them be bound and we'll make our search ourselves. | Давайте свяжем их, и мы поищем сами. |
| Because we wanted to fix it ourselves. | Потому что мы хотели сами всё исправить. |
| The Undertaking, which we set for ourselves, is only months from fruition. | Кампания, которую мы сами основали, всего в месяце от реализации. |
| We are going in there by ourselves and doing it now. | Мы будем действовать сами и немедленно. |
| Now, we'd find him ourselves, but we're due back at H.Q. | Мы бы сами могли его найти, но возвращаемся в штаб-квартиру. |
| We are going to amuse ourselves. | Мы развлечёмся сами, правда, том? |
| Well, we can... pass a hat around, collect the money ourselves. | Мы можем... пройтись, сами собрать деньги. |
| I mean, you said you thought we should do this ourselves. | Я думала, ты сказал, что мы должны сделать это сами. |
| We can and should manage ourselves. | Мы можем и должны сами справляться с собственными проблемами. |
| The ones we dig for ourselves. | Те, что мы копаем сами для себя. |
| We can't negotiate with ourselves. | Мы не можем вести переговоры сами с собой. |
| No wonder Orac's thinking we're shooting ourselves. | Неудивительно, что Орак решил, будто мы стреляем сами в себя. |
| So we started talking... to ourselves. | Так что мы стали разговаривать... сами с собой. |
| But my concern is that we should not mislead ourselves. | Однако моя забота заключается в том, чтобы мы сами не сбивались с правильного пути. |
| Naturally, we are taking responsibility for ourselves. | Разумеется, мы сами принимаем меры, которые должны помочь нам. |
| And that meant financing it ourselves. | И это означало, что финансировали мы себя сами. |
| Now we will manage everything by ourselves. | Теперь сами будем на все это влиять. |
| If my father can't help us, we'll just have to help ourselves. | Если мой отец нам не помощник, мы должны помочь себе сами. |
| We can just pick up after ourselves. | Мы можем убирать за собой сами. |
| Here it's whatever we can take, for ourselves. | Здесь оно такое, какое мы можем сами создать. |
| If we were big, we'd jump into a moving car by ourselves. | Будь мы большие, сами бы в идущую машину запрыгнули. |