Примеры в контексте "Ourselves - Сами"

Примеры: Ourselves - Сами
Untouched. No need for that, Forensics can't tell us anything, we can't see for ourselves. В этом нет необходимости, судэксперты не скажут нам ничего, что мы не можем увидеть сами.
"Give us the railroad on fair terms or we'll build one ourselves." "Дайте нам железную дорогу на справедливых условиях, или мы будем строить её сами".
It is therefore my assessment that our discussions on negotiating and non-negotiating mandates only succeed in ensuring that we are able to begin substantive work on an agenda that we ourselves have adopted. Поэтому, по моему суждению, наши дискуссии по поводу переговорных или непереговорных мандатов увенчаются успехом только если они позволят нам приступить к предметной работе по повестке дня, которую мы сами же и приняли.
Fortunately, however, we have decided to move beyond that social, labour and communal struggle to a new electoral struggle so that we ourselves can resolve social, economic and structural problems. Однако, к счастью, мы приняли решение перейти от социальных, профсоюзных и общественных форм борьбы к новой форме - борьбе на выборах, с тем чтобы мы сами могли решать социальные, экономические и структурные проблемы.
For that reason, it is important that we ourselves think about providing these open debates with a better atmosphere and making them more attractive. Вместе с тем именно в силу последнего фактора важно, чтобы мы сами задумывались над тем, как создать для проведения этих открытых заседаний более благожелательную атмосферу и сделать участие в этих заседаниях более интересным.
Even if the international situation should become favourable and the industrialized countries should choose to heed the voice of Africa, we believe that it is up to Africans ourselves, first and foremost, to build our continent. Даже если международное положение станет благоприятным, и промышленно развитые страны прислушаются к голосу Африки, мы считаем, что прежде всего сами африканцы должны строить будущее своего континента.
I know you said abiertamiente never be the new Palm operating system, but to make things clear, the new Access OS is not the same as we are developing ourselves. Я знаю, что ты сказал abiertamiente никогда не будет новой операционной системой Palm, но и внести ясность, новая ОС доступа не является такой же, как мы разрабатываем сами.
This dialog is a warning that the operating system detected that the program tries to change a dll that uses a different windows that we install ourselves. Этот диалог является предупреждением о том, что операционная система обнаружила, что программа пытается изменить DLL, которая использует различные окна, которые мы устанавливаем сами.
Well, we have fresh strawberry pie and fresh peach pie that we make here ourselves. У нас есть свежий клубничный пирог и свежий персиковый пирог, который мы сами печем.
If we don't look out for ourselves, no one will do it for us. Если мы сами не позаботимся о себе, никто о нас не позаботится.
If, in all our intelligence, we prove incapable of resolving those problems that we have ourselves created, then we as a species might never fulfil the potential with which evolution has endowed us. Если при всем нашем интеллекте мы окажемся не в силах урегулировать эти проблемы, которые мы сами же и создали, тогда как вид мы можем никогда не реализовать свой потенциал, которым нас наделила эволюция.
We offer ourselves as an example, and perhaps a reassurance, to others who are struggling with immigration as a relatively new topic. Мы сами являемся примером - и, возможно, убедительным примером - для тех, кто занимается решением проблем миграции как сравнительно новой для себя задачи.
We are failing to meet the targets that we set for ourselves and, in the process, have relegated some regions of the world to doom and possible disappearance. Мы не в состоянии выполнить цели, которые мы сами перед собой поставили, и в ходе этого процесса забыли о некоторых регионах мира, которые обречены на гибель и возможное исчезновение.
The name Sinn Féin, meaning 'ourselves', has been used by a number of political organisations in Ireland since 1905, when first used by Arthur Griffith. Sinn Féin - «мы сами») - название ряда ирландских политических организаций, ведущих своё происхождение от одноименной левой националистической партии, созданной в 1905 г. Артуром Гриффитом.
Mrs. Tharp, we do appreciate your offer, I think we're going to speak with Bridgette ourselves before we take you up on that. Тарп, мы действительно ценим Ваше предложение, но я думаю, что мы сами поговорим с Бриджит перед тем, как это сделаете Вы.
Beslan - The Power can't guarantee our security - do it ourselves! ВЛАСТЬ НЕ МОЖЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ НАШУ БЕЗОПАСНОСТЬ! СДЕЛАЕМ ЭТО САМИ!
We used the standards ourselves, we were even paid to update them over the years, and eventually, they were adopted by NATO. Мы сами использовали стандарты, нам даже платили за то, чтобы мы обновляли их на годы вперёд, и в конечном счёте их внедрили в НАТО.
And with the support of a leader who was willing, at the time, to do the reforms, we put forward a comprehensive reform program, which we developed ourselves. И с помощью нашего лидера который хотел в то время проводить реформы, мы поставили во главу угла всеохватывающую программу по реформе, которую разработали сами.
I think the real question is if we can save ourselves. Думаю, вопрос в другом: можем ли спастись сами?
Do you think we would have done that to ourselves? Думаете, мы сами это сделали?
And by the way, Britney, Vanessa, and I can take care of ourselves, thank you very much. И, кстати, я, Бритни, Ванесса сами можем о себе позаботиться, не переживай.
Well, we just heard that this miracle was happening and we wanted to see it for ourselves and come and pray. Ну, мы услышали, что произошло это чудо, и мы захотели увидеть это сами и прийти помолиться.
The choice we made to protect something bigger than ourselves is the right choice, hard as that is for you to remember sometimes. Мы сделали выбор - защищать что-то большее, чем мы сами. вот это правильный выбор, и об этом тебе стоит помнить.
If my father can't help us, we'll just have to help ourselves. Если мой отец не может помочь нам, мы сами себе должны помочь.
If we believe that, we play right into their hands... with only ourselves to blame. Если мы им поверим, то будем играть им на руку... и виноваты в этом будем сами.