| We did it ourselves, Mr. Engineer. | Мы сделали это сами, г-н инженер. |
| And we make mistakes ourselves, we're only human. | И мы сами иногда допускаем ошибки, мы всего лишь люди. |
| My husband and I made the preserves ourselves. | Мы с мужем сами варили это варенье. |
| No, we're actually using Felix ourselves. | Нет, Феликса мы используем сами. |
| Designed every inch of it ourselves. | Мы продумали всё сами до миллиметра. |
| If Escobar comes through that door, we'll kill him ourselves. | Если Эскобар войдет в эту дверь - мы сами его убьем. |
| As you can see, we are Chinese peoparu ourselves. | Как вы видите, мы сами - китайцы. |
| We'll wash her nice clothes ourselves. | Хорошую одежду мы будем стирать сами. |
| We decided to do the work ourselves, and it strengthened our bond. | Мы решили все сделать сами, и это укрепило нашу связь. |
| Leslie and I do our work ourselves. | Мы с Лесли сами делаем свою работу. |
| Some people think these things are really in the night sky but we put these pictures there ourselves. | Некоторые думают, что все эти вещи действительно находятся там, в небе, но на самом деле мы сами помещаем туда эти изображения. |
| Someday, perhaps, we'll go ourselves. | Когда-нибудь, возможно, мы отправимся туда сами. |
| We need something or someone to lean on that is bigger than ourselves. | Нам нужно что-то или кто-то, на кого можно опереться, нечто большее, чем мы сами. |
| Unless we get ourselves out of here on our own, we will probably die here. | Если не выберемся отсюда сами, то вероятно умрём здесь. |
| Meantime, best if we do some investigating ourselves. | А пока мы сами должны провести расследование. |
| In the hostel, we did all these things ourselves. | В общежитии мы сами себе шили. |
| Then we'll do it ourselves, Eddie. | Значит, мы сами это сделаем, Эдди. |
| It's hardly out of the question that we might destroy ourselves tomorrow. | И остается большой вопрос, не уничтожим ли мы сами себя завтра. |
| No longer at the mercy of the reptile brain we can change ourselves. | Мы больше не зависим от мозга рептилий, мы может менять сами себя. |
| We don't actually understand it ourselves, Mr. Scott. | Мы сами не совсем все понимаем, мистер Скотт. |
| We let ourselves get sold down the river. | Мы сами позволили спустить нас по течению. |
| We can come up with an excuse and we'll have cake with her ourselves. | Мы можем придумать оправдание и съесть торт с ней сами. |
| Go to Brookwell and find it ourselves... whatever it is. | Отправимся в Бруквелл и сами найдем... что бы это ни было. |
| My wife and I. We do it ourselves. | Мы с женой все делаем сами. |
| But we pick ourselves up... instead of pretending that we didn't fall. | Но мы поднимемся сами... вместо того, чтобы делать вид, что мы и не падали. |