We did it ourselves, Mr. Engineer. |
Мы сделали это сами, г-н инженер. |
And we make mistakes ourselves, we're only human. |
И мы сами иногда допускаем ошибки, мы всего лишь люди. |
My husband and I made the preserves ourselves. |
Мы с мужем сами варили это варенье. |
No, we're actually using Felix ourselves. |
Нет, Феликса мы используем сами. |
Designed every inch of it ourselves. |
Мы продумали всё сами до миллиметра. |
If Escobar comes through that door, we'll kill him ourselves. |
Если Эскобар войдет в эту дверь - мы сами его убьем. |
As you can see, we are Chinese peoparu ourselves. |
Как вы видите, мы сами - китайцы. |
We'll wash her nice clothes ourselves. |
Хорошую одежду мы будем стирать сами. |
We decided to do the work ourselves, and it strengthened our bond. |
Мы решили все сделать сами, и это укрепило нашу связь. |
Leslie and I do our work ourselves. |
Мы с Лесли сами делаем свою работу. |
Some people think these things are really in the night sky but we put these pictures there ourselves. |
Некоторые думают, что все эти вещи действительно находятся там, в небе, но на самом деле мы сами помещаем туда эти изображения. |
Someday, perhaps, we'll go ourselves. |
Когда-нибудь, возможно, мы отправимся туда сами. |
We need something or someone to lean on that is bigger than ourselves. |
Нам нужно что-то или кто-то, на кого можно опереться, нечто большее, чем мы сами. |
Unless we get ourselves out of here on our own, we will probably die here. |
Если не выберемся отсюда сами, то вероятно умрём здесь. |
Meantime, best if we do some investigating ourselves. |
А пока мы сами должны провести расследование. |
In the hostel, we did all these things ourselves. |
В общежитии мы сами себе шили. |
Then we'll do it ourselves, Eddie. |
Значит, мы сами это сделаем, Эдди. |
It's hardly out of the question that we might destroy ourselves tomorrow. |
И остается большой вопрос, не уничтожим ли мы сами себя завтра. |
No longer at the mercy of the reptile brain we can change ourselves. |
Мы больше не зависим от мозга рептилий, мы может менять сами себя. |
We don't actually understand it ourselves, Mr. Scott. |
Мы сами не совсем все понимаем, мистер Скотт. |
We let ourselves get sold down the river. |
Мы сами позволили спустить нас по течению. |
We can come up with an excuse and we'll have cake with her ourselves. |
Мы можем придумать оправдание и съесть торт с ней сами. |
Go to Brookwell and find it ourselves... whatever it is. |
Отправимся в Бруквелл и сами найдем... что бы это ни было. |
My wife and I. We do it ourselves. |
Мы с женой все делаем сами. |
But we pick ourselves up... instead of pretending that we didn't fall. |
Но мы поднимемся сами... вместо того, чтобы делать вид, что мы и не падали. |