We barely made it back ourselves. |
Мы сами едва добрались. |
Let's rule out infections ourselves. |
Проверим на инфекции сами. |
We were shocked ourselves. |
Мы и сами были шокированы. |
We need to do this ourselves. |
Мы должны сделать это сами. |
We'll show ourselves out. |
Мы как-нибудь сами. Спасибо. |
We even make it ourselves. |
Мы даже производим ее сами. |
We'll eat here by ourselves. |
Мы сами здесь поедим. |
We didn't expect it ourselves. |
Мы сами не ожидали этого |
We'll change the numbers ourselves. |
Серийники мы сами перебьём. |
We do that ourselves. |
Мы делаем это сами. |
Thank you, we can deal with it ourselves. |
Спасибо, мы сами разберемся. |
Are you sure? - We witnessed it ourselves. |
Мы сами это видели. |
Looks like we got ourselves a lead. |
Кажется мы сами нашли зацепку. |
We did that to ourselves. |
Мы сами ими стали. |
We make it ourselves. |
Мы сами его производим. |
It is ourselves we are helping. |
Мы помогаем сами себе. |
It is ourselves we are healing. |
Мы лечим сами себя. |
Look for them and get ourselves back out there. |
Поищем их и сами развлечёмся. |
I think we'll do it ourselves. |
Мы сами это сделаем. |
We're practically experts ourselves. |
Да мы сами уже почти эксперты. |
Let's go make ourselves a demo. |
Давайте сами запишем демо. |
Must we look at ourselves? |
А может, сами посмотрим? |
We can build a ship ourselves. |
Мы можем сами построить судно. |
We can get ourselves to the hotel. |
Мы сами доберемся до отеля. |
We need to deal with this ourselves. |
Мы должны справиться сами. |