Here it's whatever we can take, for ourselves. |
Здесь это то, что мы можем сами взять. |
We'll just bring it up ourselves. |
Думаю, мы просто поднимем это сами. |
We'd have never guessed that ourselves. |
Сами мы никогда бы не догадались. |
My men and I can only provide what we ourselves can lay hand upon. |
Я и мои люди можем снабдить вас лишь тем, чем сами владеем. |
Now, we can go by ourselves, me and you. |
Мы можем сбежать сами, ты и я. |
So we should think for ourselves, not just listen to our intuitions. |
Так что, мы должны думать сами, а не просто прислушиваться к своим интуициям. |
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. |
Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить. |
Almost all the exhibits were made by ourselves. |
Почти все эти экспонаты мы сделали сами. |
We have to deliver it to ling ourselves. |
Мы должны сами отвезти его Линю. |
We helped ourselves to some of your hooch. |
Мы угостились сами из твоих запасов. |
Even if we don't expect perfection from ourselves, the rest of the world does. |
Даже если мы сами не ждем от себя совершенства, мир хочет его. |
That we go to Phase Three ourselves. |
Чтобы мы пёрёшли сами к Фазё-З. |
Today we must examine ourselves and remove from our midst the elements that have become bad. |
Сегодня мы должны проверять сами себя и удалять из наших рядов элементы которые стали ненадежными. |
We're just starting to look at this data ourselves. |
Мы сами только начали изучать эти данные. |
That is why we wanted to see the letters for ourselves. |
Поэтому мы хотели бы сами изучить письма. |
There are no limits, except for those that we impose on ourselves. |
Нет никаких ограничений, за исключением тех, что создаём мы сами. |
We write it ourselves... every day. |
Мы сами их пишем... каждый день. |
Or we could perform it ourselves. |
Или мы могли бы выступать сами. |
That we'll let them drive the Turks out and then move in ourselves. |
Что мы дадим им прогнать турок, а затем придём сами. |
Al, we burned down our home ourselves. |
Ал, мы сами спалили наш дом. |
As Jim says, we're not often sure ourselves, sometimes. |
Как говорит Джим, мы и сами не уверены. |
I know you want to protect him, but some lessons we have to learn for ourselves. |
Я знаю, что ты хочешь его защитить, но некоторые уроки мы должны получить сами. |
And we were close enough that Deputy Marshal Potter and me thought we'd better ride over ourselves and investigate. |
Это было достаточно близко, и мы маршалом Поттером решили сами съездить посмотреть. |
No, we do it ourselves. |
Ќет. ћы сделаем это сами. |
Wait, we can show ourselves out. |
Не вставайте, мы сами найдем выход. |