| Here it's whatever we can take, for ourselves. | Здесь это то, что мы можем сами взять. |
| We'll just bring it up ourselves. | Думаю, мы просто поднимем это сами. |
| We'd have never guessed that ourselves. | Сами мы никогда бы не догадались. |
| My men and I can only provide what we ourselves can lay hand upon. | Я и мои люди можем снабдить вас лишь тем, чем сами владеем. |
| Now, we can go by ourselves, me and you. | Мы можем сбежать сами, ты и я. |
| So we should think for ourselves, not just listen to our intuitions. | Так что, мы должны думать сами, а не просто прислушиваться к своим интуициям. |
| If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. | Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить. |
| Almost all the exhibits were made by ourselves. | Почти все эти экспонаты мы сделали сами. |
| We have to deliver it to ling ourselves. | Мы должны сами отвезти его Линю. |
| We helped ourselves to some of your hooch. | Мы угостились сами из твоих запасов. |
| Even if we don't expect perfection from ourselves, the rest of the world does. | Даже если мы сами не ждем от себя совершенства, мир хочет его. |
| That we go to Phase Three ourselves. | Чтобы мы пёрёшли сами к Фазё-З. |
| Today we must examine ourselves and remove from our midst the elements that have become bad. | Сегодня мы должны проверять сами себя и удалять из наших рядов элементы которые стали ненадежными. |
| We're just starting to look at this data ourselves. | Мы сами только начали изучать эти данные. |
| That is why we wanted to see the letters for ourselves. | Поэтому мы хотели бы сами изучить письма. |
| There are no limits, except for those that we impose on ourselves. | Нет никаких ограничений, за исключением тех, что создаём мы сами. |
| We write it ourselves... every day. | Мы сами их пишем... каждый день. |
| Or we could perform it ourselves. | Или мы могли бы выступать сами. |
| That we'll let them drive the Turks out and then move in ourselves. | Что мы дадим им прогнать турок, а затем придём сами. |
| Al, we burned down our home ourselves. | Ал, мы сами спалили наш дом. |
| As Jim says, we're not often sure ourselves, sometimes. | Как говорит Джим, мы и сами не уверены. |
| I know you want to protect him, but some lessons we have to learn for ourselves. | Я знаю, что ты хочешь его защитить, но некоторые уроки мы должны получить сами. |
| And we were close enough that Deputy Marshal Potter and me thought we'd better ride over ourselves and investigate. | Это было достаточно близко, и мы маршалом Поттером решили сами съездить посмотреть. |
| No, we do it ourselves. | Ќет. ћы сделаем это сами. |
| Wait, we can show ourselves out. | Не вставайте, мы сами найдем выход. |