Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Языке

Примеры в контексте "Only - Языке"

Примеры: Only - Языке
Even the Arkmuz ethnic group with a population of only 170,000 living in the outlying areas of China's western borders has a publishing house using its own language. Даже у этнического меньшинства аркмуз, проживающего в периферийных районах на западной границе Китая и насчитывающего всего 170000 человек, есть собственное издательство, публикующее литературу на языке этой этнической группы.
COE/CPT noted that information on rights was provided only in Georgian, citing meetings with foreign detainees who stated they had not understood documents they had been asked to sign. КПП-СЕ отметил, что информация о правах представляется только на грузинском языке, ссылаясь на заявления, сделанные заключенными-иностранцами, которые говорили о том, что им не были понятны предложенные для подписи документы.
Senior management teams of major broadcasters in Wales are 44 per cent female; the Equality and Human Rights Commission found that only the Welsh language weekly "Golwg" has a female editor. Хотя в руководстве крупнейших вещательных компаний в Уэльсе 44 процента должностей занимают женщины, Комиссия по вопросам равенства и прав человека установила, что только в одной выходящей на уэльском языке газете «Голуг» есть редактор-женщина.
Sixth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies (informal document, English only) Шестое межкомитетское совещание договорных органов (документ без условного обозначения, распространенный на заседании только на английском языке)
The Roma strongly objected to the idea of teaching Romani in the formal education system because they believed it should be spoken and understood only by Roma. Г-жа Розичка подтверждает, что рома действительно враждебно настроены против преподавания языка рома в государственной системе образования, поскольку они считают, что на этом языке должны говорить и общаться только рома.
There are no books on Buddhism yet in the colloquial language, only classical, hardly anyone who could make such translations, and no money to print such books even if they were made. В Монголии до сих пор нет книг по буддизму на разговорном языке, есть только на классическом, и вряд ли найдется кто-нибудь, способный перевести их, и даже если бы нашелся такой человек, то не нашлось бы денег, чтобы напечатать эти книги.
The Pleading in English Act 1362 made English the only language in which court proceedings could be held, though the official record remained in Latin. В документе Акт о судопроизводстве на английском языке английский был признан единственным языком, на котором должны проводиться судебные разбирательства, хотя официальные записи по прежнему велись на латыни.
Ignoring the prior existence of this work translated in a book only fifteen years after its Russian publication, Petit publishes his first paper about two enantiomorphic universes with opposite arrows of time in 1977. Игнорирование предшествующего существования этой работы, переведенной в книгу лишь через пятнадцать лет после ее публикации на русском языке, Жан-Пьер Пети опубликовал свою первую статью о двух энантиоморфных вселенных с противоположной стороны ось времени в 1977 году.
Estonian authorities point out that whereas nearly all ethnic Estonians speak Russian, only about 10 per cent of the population of non-Estonian origin can communicate in Estonian (thus meeting the language requirement for naturalization). Эстонские власти отмечают, что, тогда как почти все этнические эстонцы говорят по-русски, на эстонском языке могут общаться (и удовлетворяют в силу этого требованию о знании языка, предъявляемому при натурализации) лишь порядка 10 процентов населения неэстонского происхождения.
In 2004, CERD noted that the requirement to speak and read English, provided for under the Constitution, curtails the right of the indigenous population, the majority of whom are fluent only in Kweyol, to participate in political elections. В 2004 году КЛРД отметил, что из-за необходимости соблюдать предусмотренное в конституции Сент-Люсии требование уметь говорить и читать по-английски для участия в политических выборах ограничиваются права коренных народов, большинство представителей которых говорят лишь на креольском языке.
(French only) member of the Committee (только на французском языке) Комитета г-ном Р. де Гуттом
Corr. to 02 (Russian only) Исправление 2 к поправкам серии 02 (только на русском языке)
They should bring enough copies (e.g. 100 copies in English, 10 in French, 10 in Russian, or a total of 120 copies if submitted in English only). Им следует привезти с собой достаточное количество экземпляров (например, 100 экземпляров на английском языке, 10 экземпляров на русском языке, 10 экземпляров на французском языке или 120 экземпляров соответствующего документа в случае его представления только на английском языке).
The Committee notes with concern that, while the majority of the population is Chinese-speaking, official charge forms and charge sheets, as well as court documents and decisions, are in Portuguese only, although efforts are being made to make Chinese versions available to the people. Комитет с озабоченностью отмечает, что в то время, как большинство населения является китайскоязычным, формуляры официального обвинения и полицейские протоколы, а также судебные документы и решения имеются лишь на португальском языке, хотя и прилагаются усилия для обеспечения доступа населения к их текстам на китайском языке.
The Bilingual Laws Advisory Committee Languages Ordinance - advises the Governor-in-Council on the authenticity of the Chinese translation of existing ordinances which were enacted only in English. Консультативный комитет по закодательству на двух языках - государственный комитет, созданный на основании Закона об официальных языках, - консультирует Губернатора в Совете по вопросам аутентичности китайского перевода действующих законов, которые были приняты только на английском языке.
Therefore, the Working Group no longer requires English/Spanish interpretation on a full-time basis, but only when non-English-speaking Governments or non-governmental organizations request to meet with the Working Group. Поэтому Рабочей группе больше не требуется устный перевод с английского на испанский язык на постоянной основе, хотя такие услуги требуются в том случае, когда не говорящие на английском языке члены правительств или неправительственных организаций просят об участии в заседаниях Рабочей группы.
The report may be obtained in the language of submission (English only) from the Executive Board secretariat, or downloaded from the Inter-Agency Procurement Services Office/information/. Доклад можно получить на том языке, на котором он был представлен (только на английском), в секретариате Исполнительного совета или загрузить с веб-сайта Межучрежденческого управления по закупкам по адресу: .
Moreover, a study was being undertaken to provide education in the mother tongue up to the junior level; mother-tongue education was previously provided at the elementary level only. Кроме того, проводится исследование по вопросу преподавания на родном языке вплоть до младшего школьного уровня; ранее преподавание на родном языке осуществлялось только на уровне начальной школы.
In 2005, one programme in the regional language was broadcast only by the Gdańsk local division; the programme was Rodno zemia magazine in Kashubian, devoted to the problems of Kashubians living in Pomerania. В 2005 году одна программа на региональном языке транслировалась только Гданьским местным отделением; этой программой был журнал "Родно земя" на кашубском языке, посвященный проблемам кашубов, проживающих в Померании.
On the title of the Regulation, correct "asymmetrical" to read "symmetrical" (French only); 6.3.1 и В..2.1 к тексту на русском языке не относится.
Only by following the highest authority of law, and only on the basis of international law, can we weave a solid fabric of peace throughout the planet, in all of its smallest corners, no matter how remote or provincial. Только следуя верховенству права, и только на языке международного права мы можем соткать прочную ткань мира на всей планете, во всех ее уголках, сколь глухи и провинциальны они бы ни были.
He could not make a statement or answer the charges before the judge because, according to himself, he speaks "only Mam and not Spanish" and he had no interpreter. Задержанный был лишен возможности выступить в суде с какими-либо заявлениями или ответить на предъявленное ему обвинение, поскольку, как отмечалось, "он не знал испанского и говорил лишь на языке маме" и не имел возможности воспользоваться услугами переводчика.
Of 14,905 staff members' files in the Integrated Management Information System, only 1,200 records contained information on their mother tongue, thus making impossible any analysis or correlation. При том, что в Комплексной системе управленческой информации хранятся личные дела 14905 сотрудников, лишь в 1200 из них содержатся данные о родном языке сотрудников, что исключает возможность какого-либо анализа или сопоставления.
Among the latter, approximately 16 per cent are bilingual (Spanish-Quechua), while only 3 per cent speak another indigenous language. The country has between 64 and 67 ethno-linguistic groups. Среди последних приблизительно 16 процентов говорят на испанском языке и языке кечуа, и лишь 3 процента говорят на других языках; всего в стране насчитывается от 64 до 67 этнолингвистических групп.
In the case of households in which only the native language is spoken, the indigenous enumerators conducted the survey in the native language and then translated the responses into Spanish. В тех домашних хозяйствах, где говорят лишь на местном языке, опрашивающие из числа коренного населения задавали вопросы на их языке, а при заполнении анкет переводили ответы на испанский.